"لتكنولوجيا الاتصالات والمعلومات" - Translation from Arabic to English

    • communications and information technology
        
    • information and communication technology
        
    • communication and information technology
        
    • information and communications technology
        
    • of ICT
        
    RICTS (formerly communications and information technology Section) UN منقولة إلى الخدمات الإقليمية لتكنولوجيا الاتصالات والمعلومات
    United Nations communications and information technology services will also play an integral role in each sector hub, ensuring effective command and control between AMISOM headquarters in Mogadishu and sector headquarters. UN وستؤدي أيضا خدمات الأمم المتحدة لتكنولوجيا الاتصالات والمعلومات دورها بالكامل في كل مركز من مراكز القطاعات، بما يكفل إقامة صلات القيادة والمراقبة بفعالية بين مقر البعثة في مقديشو ومقار القطاعات.
    Field communications and information technology Procurement Section (1 P-4) UN قسم المشتريـــات الميدانيـــة لتكنولوجيا الاتصالات والمعلومات (1 ف-4)
    The General Arab Strategy for Information and Communication Technology: Building the Information Society to 2012 UN الاستراتيجية العربية العامة لتكنولوجيا الاتصالات والمعلومات - بناء مجتمع المعلومات حتى عام 2012
    The General Arab Strategy for Information and Communication Technology: Building the Information Society to 2012 (July 2007) UN مرفق الاستراتيجية العربية العامة لتكنولوجيا الاتصالات والمعلومات بناء مجتمع المعلومات 2007-2012 تموز/يوليه 2007 مقدمة
    Report of the Secretary-General on the functional requirements of field DPKO missions for communication and information technology UN تقرير الأمين العام عن الاحتياجات العملية للبعثات الميدانية لتكنولوجيا الاتصالات والمعلومات
    Implementation of the regional information and communications technology management initiative, resulting in the reduction of spare parts holdings D. Vacancy factors UN تنفيذ مبادرة الإدارة الإقليمية لتكنولوجيا الاتصالات والمعلومات بما يؤدي إلى خفض مخزون قطع الغيار
    The formulation of policies to ensure optimum access to and use of ICT by all citizens in the Arab world; UN وضع السياسات التي تضمن الوصول وإتاحة الاستخدام الأمثل لتكنولوجيا الاتصالات والمعلومات لجميع مواطني العالم العربي.
    The creation of a communications and information technology infrastructure and the dissemination of such technology could help improve the degree of coherence of the measures taken and the policies applied. UN ويمكن ﻹقامة البنى اﻷساسية لتكنولوجيا الاتصالات والمعلومات ونشر تلك التكنولوجيات المساعدة في تحسين درجة تلاحم التدابير المتخذة والسياسات المطبقة.
    Furthermore, for many developing countries one of the first priorities was to establish infrastructure for communications and information technology. UN فضلاً عن ذلك، فمن بين الأولويات الأساسية للعديد من البلدان النامية إنشاء البنية التحتية اللازمة لتكنولوجيا الاتصالات والمعلومات.
    Achieving the strategic communications objective will necessitate the establishment of communications and information technology capacity in Nairobi, Mombasa and Mogadishu. UN وسيقتضي تحقيق الهدف المتمثل في إقامة الاتصالات الاستراتيجية إنشاء قدرة لتكنولوجيا الاتصالات والمعلومات في نيروبي، ومومباسا، ومقديشو.
    Requirements for the establishment of the office amount to $4,430,000 and encompass provisions for construction and operational costs associated with the office, including the establishment of a communications and information technology infrastructure and the rental of vehicles. UN وتبلغ الاحتياجات اللازمة لإنشاء هذا المكتب 000 430 4 دولار، وتتضمن بنودا للتشييد وتكاليف التشغيل المرتبطة بالمكتب، بما في ذلك إنشاء هيكل لتكنولوجيا الاتصالات والمعلومات واستئجار المركبات.
    Additional communications and information technology equipment will be required for the proposed implementation of a disaster recovery and business continuity plan in the Support Office in Kuwait and for the acquisition of a Global Positioning System vehicle-tracking system; UN وسيكون من الضروري حيازة معدات إضافية لتكنولوجيا الاتصالات والمعلومات من أجل التنفيذ المقترح لخطة العودة إلى العمل والاستمرار فيه في حالات الكوارث في مكتب الدعم في الكويت، ولاقتناء النظام العالمي لتحديد المواقع لتعقب المركبات؛
    As the communications and information technology infrastructure in eastern Chad is virtually non-existent, MINURCAT personnel would be entirely dependent on the Mission's communication and information technology infrastructure. UN ونظرا إلى أن الهياكل الأساسية لتكنولوجيا الاتصالات والمعلومات معدومة تماما في المنطقة الشرقية من تشاد، فإن أفراد البعثة سيعتمدون بشكل كامل على الهياكل الأساسية لتكنولوجيا الاتصالات والمعلومات التابعة للبعثة.
    (ii) Number of countries formulating information and communication technology policies to improve telecommunication infrastructures, networks and services UN ' 2` عدد البلدان التي تضع سياسات لتكنولوجيا الاتصالات والمعلومات من أجل تحسين الهياكل الأساسية والشبكات والخدمات للاتصالات السلكية واللاسلكية
    The leaders affirm the importance of ensuring that the Agreement to Establish the Arab information and communication technology Organization comes into force before the second phase of the World Summit on the Information Society. UN كما يؤكدون على أهمية العمل على دخول اتفاقية المنظمة العربية لتكنولوجيا الاتصالات والمعلومات حيز النفاذ قبل المرحلة الثانية للقمة العالمية لمجتمع المعلومات.
    3.1 99% availability of information and communication technology infrastructure provided by the Information Technology Services Division to missions UN 3-1 توافر 99 في المائة من الهياكل الأساسية لتكنولوجيا الاتصالات والمعلومات التي تتيحها شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات للبعثات
    1 integrated communication and information technology standard operating procedure UN إجراء تشغيلي موحد لتكنولوجيا الاتصالات والمعلومات المتكاملة
    This includes the implementation of the disaster-recovery business continuity plan, enhancement of information technology security and the implementation of the Force's communication and information technology project. UN ويشمل ذلك تنفيذ خطة استعادة القدرة على العمل/استمرار العمل، وتعزيز أمن تكنولوجيا المعلومات وتنفيذ مشروع القوة لتكنولوجيا الاتصالات والمعلومات.
    The combined Service would operate and oversee the information and communications technology (ICT) infrastructure, systems and services in both locations. UN على أن تتولى هذه الدائرة المشتركة تشغيل الهياكل الأساسية لتكنولوجيا الاتصالات والمعلومات ونظمها وخدماتها والإشراف عليها في كلا الموقعين.
    (i) Providing information and communications technology support services. UN (ط) توفير خدمات الدعم لتكنولوجيا الاتصالات والمعلومات.
    However, no other policies were in place to govern the appropriate use of ICT and to ensure that the quality of data and information was maintained. UN بيد أنه لم تكن هناك سياسات متبعة أخرى لتنظيم الاستخدام الصحيح لتكنولوجيا الاتصالات والمعلومات وكفالة المحافظة على نوعية البيانات والمعلومات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more