United Nations information and communication technology Task Force | UN | فرقة عمل الأمم المتحدة لتكنولوجيا المعلومات والاتصال |
United Nations information and communication technology Task Force | UN | فرقة عمل الأمم المتحدة لتكنولوجيا المعلومات والاتصال |
The United Nations should also pay more attention to the new social role of ICT. | UN | وأضاف أنه ينبغي للأمم المتحدة أن توجه مزيداً من الاهتمام إلى الدور الاجتماعي الجديد لتكنولوجيا المعلومات والاتصال. |
The basic requirement is to create a conducive environment for the development of ICT infrastructure and to promote the training of appropriately skilled human resources. | UN | فالمتطلب اﻷساسي يتمثل في تهيئة بيئة مواتية لتطوير البنية اﻷساسية لتكنولوجيا المعلومات والاتصال والتشجيع على تدريب الموارد البشرية التي تتوافر لها المهارات المناسبة. |
The extraordinary evolution of information and communication technologies poses a challenge and at the same time offers one of the greatest opportunities our countries have ever had to overcome underdevelopment. | UN | إن التطور غير العادي لتكنولوجيا المعلومات والاتصال يشكل تحديا ويوفر في ذات الوقت إحدى أعظم الفرص التي أتيحت لبلداننا على الإطلاق للتغلب على التخلف الإنمائي. |
IAIG has also participated in the UNOPS information and communication technology Advisory Board as an observer. | UN | كما شارك الفريق بصفة مراقب في المجلس الاستشاري لتكنولوجيا المعلومات والاتصال التابع لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع. |
20. In the medium and long term, large efficiencies can be achieved with the effective use of information and communication technology. | UN | 20 - وفي الأجلين المتوسط والطويل، يمكن تحقيق وفورات ضخمة بالاستخدام الفعال لتكنولوجيا المعلومات والاتصال. |
20. In the medium and long term, large efficiencies can be achieved with the effective use of information and communication technology. | UN | 20 - وفي الأجلين المتوسط والطويل، يمكن تحقيق وفورات ضخمة بالاستخدام الفعال لتكنولوجيا المعلومات والاتصال. |
The Committee has recommended a thorough review of the staff and non-staff resources devoted to information and communication technology throughout the United Nations. | UN | وأوصت اللجنة أيضا بإجراء استعراض شامل للموارد من الموظفين وغير الموظفين المخصصة لتكنولوجيا المعلومات والاتصال في عموم الأمم المتحدة. |
44. Neither ECE nor UNCTAD had developed an information and communication technology strategy that supported their respective mandates. | UN | 44 - ولم تضع اللجنة الاقتصادية لأوروبا ولا الأونكتاد استراتيجية لتكنولوجيا المعلومات والاتصال تدعم ولاية كل منها. |
44. information and communication technology can be a powerful tool for human resource development, poverty alleviation, promotion of sustainable livelihoods, empowerment of the underprivileged and excluded, and enhancing responsible governance. | UN | 44 - ويمكن لتكنولوجيا المعلومات والاتصال أن تشكل أداة قوية لتنمية الموارد البشرية والتخفيف من حدة الفقر وتعزيز موارد العيش المستدامة وتمكين الفئات المحرومة والمهمشة، وتعزيز الحكم المسؤول. |
35. Some new applications of ICT have made it possible to carry out production and service activities efficiently on a small scale. | UN | ٣٥ - فقد جعلت بعض التطبيقات الجديدة لتكنولوجيا المعلومات والاتصال في اﻹمكان القيام بأنشطة اﻹنتاج والخدمات بكفاءة على نطاق صغير. |
36. New applications of ICT are profoundly changing the service sector. | UN | ٣٦ - والتطبيقات الجديدة لتكنولوجيا المعلومات والاتصال تغير قطاع الخدمات تغييرا عميقا. |
Developing countries should be included as active participants at the very beginning of a technological revolution, instead of trying to cope with it at a later stage, as with the case of ICT. | UN | وينبغي إشراك البلدان النامية كأطراف نشطة في بداية حدوث أي ثورة تكنولوجية، بدلا من محاولة تدارك هذه الثورة في مرحلة لاحقة كما هو الشأن بالنسبة لتكنولوجيا المعلومات والاتصال. |
The Ministerial Declaration also called on the United Nations system and the Economic and Social Council to play a key role in promoting coherence of all efforts to expand the development impact of ICT. | UN | ودعا الإعلان الوزاري أيضا منظومة الأمم المتحدة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي للاضطلاع بدور أساسي في تعزيز ترابط جميع الجهود المبذولة لزيادة الأثر الإنمائي لتكنولوجيا المعلومات والاتصال. |
Furthermore, many international, regional and local organizations and their partners are assisting developing countries to cope with challenges arising from the rapid progress of ICT. | UN | وفضلا عن ذلك، يساعد العديد من المنظمات الدولية والإقليمية والمحلية وشركائها البلدان النامية على مواجهة التحديات الناشئة عن التقدم السريع لتكنولوجيا المعلومات والاتصال. |
15. The United Nations system, in particular the Economic and Social Council, can play a key role in promoting synergies and coherence of all efforts directed to expand the development impact of information and communication technologies (ICT) in the following ways: | UN | 15 - وتستطيع منظومة الأمم المتحدة، وخصوصا المجلس الاقتصادي والاجتماعي، أداء دور رئيسي في تعزيز تضافر واتساق جميع الجهود الموجهة نحو توسيع الأثر الإنمائي لتكنولوجيا المعلومات والاتصال بالسبل التالية: |
(a) Better preparedness for the new economy through enhanced application and utilization of information and communication technologies in the areas of trade and investment; | UN | (أ) تحسين الاقتصادات المعنية للاقتصاد الجديد عن طريق التطبيق والاستخدام المعززين لتكنولوجيا المعلومات والاتصال في مجالي التجارة والاستثمار؛ |
(b) Improved awareness and understanding by developing countries of the policy and strategy options of the economic applications of information and communication technologies | UN | (ب) ترقية وعي وفهم البلدان النامية للخيارات المتعلقة بسياسات واستراتيجيات التطبيقات الاقتصادية لتكنولوجيا المعلومات والاتصال |
It was prioritizing ICTs as a means to bringing greater efficiency in trade and logistics. | UN | وقال إن بلده يولي الأولوية لتكنولوجيا المعلومات والاتصال كوسيلة لتحقيق مزيد من الكفاءة في التجارة والخدمات اللوجستية. |
These agencies play an important role in facilitating the development of national ICT strategies and in supporting practical programmes for ICT production and use. | UN | وتؤدي هذه الوكالات دورا هاما في تيسير وضع الاستراتيجيات الوطنية لتكنولوجيا المعلومات والاتصال ودعم برامج عملية لانتاج واستخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصال. |
" 5. We are deeply concerned that, at present, ICT's huge potential for advancing development, in particular of the developing countries, has not been fully captured. | UN | " 5 - إننا نشعر بقلق عميق لأنه، في الوقت الحاضر، لم تتم الاستفادة على نحو كامل من الإمكانيات الهائلة لتكنولوجيا المعلومات والاتصال من أجل النهوض بالتنمية، لا سيما تنمية البلدان الناميـــة. |