"لتلك الاتفاقية" - Translation from Arabic to English

    • that Convention
        
    • such a convention
        
    84. A definition of " disaster " based on the Tampere Convention might not be the best solution owing to the specific scope of that Convention. UN 84 - ومضى قائلا إن تعريف " الكارثة " استنادا إلى اتفاقية تامبيري قد لا يكون أفضل حل نظرا للنطاق المحدد لتلك الاتفاقية.
    As such, he should be protected, treated humanely and be allowed external communication as appropriate according to that Convention. UN وهو بصفته هذه، ينبغي حمايته ومعاملته معاملة إنسانية والسماح له بالاتصال الخارجي على النحو المناسب وفقاً لتلك الاتفاقية.
    As such, he should be protected, treated humanely and be allowed external communication as appropriate according to that Convention. UN وهو بصفته هذه، ينبغي حمايته ومعاملته معاملة إنسانية والسماح له بالاتصال الخارجي على النحو المناسب وفقاً لتلك الاتفاقية.
    As such, he should be protected, treated humanely and be allowed external communication as appropriate according to that Convention. UN وعلى ذلك ينبغي إسباغ الحماية عليه ومعاملته إنسانياً والسماح له بالاتصال الخارجي على النحو الملائم طبقاً لتلك الاتفاقية.
    It was even envisaging taking part in the drafting of an additional protocol to that Convention, designed to combat incitement to racism on the Internet. UN بل إنها تنوي الاشتراك في صياغة بروتوكول إضافي لتلك الاتفاقية يهدف إلى مكافحة الحض على العنصرية باستعمال الإنترنت.
    At this session the text of that Convention will be presented to the General Assembly for its approval. UN وسوف تقدم في هذه الدورة نص لتلك الاتفاقية إلى الجمعية العامة لإقراره.
    We fully support the humanitarian purposes and the nature of that Convention. UN إننا نؤيد تماما الغايات اﻹنسانية لتلك الاتفاقية وطابعها.
    Achieving universality for that Convention, which was ratified by Cuba in 1987, should be our priority at this stage. UN إن تحقيق العالمية لتلك الاتفاقية التي صدقت عليها كوبا في عام ١٩٨٧، ينبغي أن يكون أولويتنا في هذه المرحلة.
    We support all efforts towards achieving universal applicability of that Convention. UN ونحن نؤيد جميع الجهود الرامية إلى تحقيق انطباق عالمي لتلك الاتفاقية.
    NAM States parties to the Chemical Weapons Convention (CWC) commends the outcome of the second Review Conference of that Convention and emphasize the role of the CWC as a disarmament treaty. UN وتشيد الدول الأعضاء في حركة عدم الانحياز الأطراف في اتفاقية الأسلحة الكيميائية بنتائج المؤتمر الاستعراضي الثاني لتلك الاتفاقية وتؤكد على دور اتفاقية الأسلحة الكيميائية بوصفها معاهدة لنزع السلاح.
    It had agreed that its work should be geared to the development of a legislative guide that would promote uniform interpretation of that Convention. UN وقد وافقت على أن تستهدف أعمالها وضع دليل تشريعي من شأنه أن يعمل على تشجيع التفسير الموحد لتلك الاتفاقية.
    When passed, this legislation will mean Vanuatu fully complies with the legislative requirements of that Convention. UN ويعني هذا القانون، عند الموافقة عليه، أن فانواتو تلتزم تماما بالمتطلبات التشريعية لتلك الاتفاقية.
    As its name indicates, that Convention has a broader scope, because it includes the issue of ammunition. UN وكما يشير الاسم فإن لتلك الاتفاقية نطاقا واسعا، لأنها تتضمن مسألة الذخيرة.
    A national law against human trafficking is being drafted in accordance with that Convention. UN ويجري العمل على صياغة قانون وطني ضد الاتجار بالأشخاص وفقا لتلك الاتفاقية.
    Protocol V to that Convention recognized that parties to a conflict must take responsibility for the munitions they had deployed and take measures to reduce the risk of harm to civilians. UN وأضاف أن البروتوكول الخامس لتلك الاتفاقية يعترف بأنه يجب على الأطراف في الصراع أن تتحمل المسؤولية عن الذخيرة التي نشرتها وأن تتخذ التدابير للحد من خطرها على المدنيين.
    Bangladesh had also undertaken to contribute towards the drafting of a protocol to that Convention. UN وبنغلاديش تشارك أيضاً في الإسهام في وضع مشروع بروتوكول لتلك الاتفاقية.
    Those are the proposals that we, together with a number of colleagues, have made in the group of experts preparing for the 1995 review conference of that Convention. UN تلك هي الاقتراحات التي وضعناها، مع عدد من الزملاء، في فريـــق الخبــــراء الذي يحضر للمؤتمر الاستعراضي لتلك الاتفاقية فـي ١٩٩٥.
    The upcoming seventh Review Conference of that Convention is a valuable opportunity for States parties to review and further strengthen the proper application and effective implementation of that instrument in light of the new challenges we are now facing. UN ويتيح المؤتمر الاستعراضي المقبل لتلك الاتفاقية فرصة قيمة للدول الأطراف لاستعراض ذلك الصك وزيادة تعزيزه وتطبيقه السليم وتنفيذه الكامل في ضوء التحديات الجديدة التي نواجهها في الوقت الحالي.
    The Court observed that the provisions of that Convention may only apply analogously to the extent compatible with the sui generis character of the unilateral acceptance of the Court's jurisdiction. UN ومن ناحية أخرى فإن الأحكام الأخرى لتلك الاتفاقية لا تنطبق نظرا لطبيعة الأفعال الانفرادية التي تختلف اختلافا جذريا عن الاتفاقيات.
    The year 2004 marked the fiftieth anniversary of the adoption of the Hague Convention for the Protection of Cultural Property in the Event of Armed Conflict, and he also welcomed the entry into force of the 1999 Second Protocol to that Convention. UN ولقد صادف عام 2004 الذكرى السنوية الخمسين لاعتماد اتفاقيات لاهاى لحماية الملكية الثقافية فى حالات الصراع المسلح، كما وافق الاحتفال ببدء نفاذ البروتوكول الثانى لتلك الاتفاقية المبرم فى عام 1999.
    such a convention should also clearly delink terrorism from the legitimate struggle of peoples against occupation. UN وينبغي لتلك الاتفاقية أيضا أن تفصل بوضوح بين الإرهاب وكفاح الشعوب المشروع ضد الاحتلال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more