Thus, the Panel recommends that the Executive Committee on Peace and Security (ECPS) present to the Secretary-General a plan to strengthen the permanent capacity of the United Nations to develop peace-building strategies and to implement programmes in support of those strategies. | UN | وعليه، يوصي الفريق بأن تقدم اللجنة التنفيذية المعنية بالسلام والأمن إلى الأمين العام خطة لدعم القدرة الدائمة للأمم المتحدة على وضع استراتيجيات بناء السلام وتنفيذ برامج داعمة لتلك الاستراتيجيات. |
The Panel therefore recommends that ECPS propose to the Secretary-General a plan to strengthen the capacity of the United Nations to develop peace-building strategies and to implement programmes in support of those strategies. | UN | ومن ثم يوصي الفريق بأن تقترح اللجنة على الأمين العام خطة لتعزيز قدرة الأمم المتحدة على وضع استراتيجيات بناء السلام وتنفيذ البرامج دعما لتلك الاستراتيجيات. |
UNDP and the resident coordinators it supports moved in 1996 to assist countries in developing comprehensive anti-poverty strategies and to promote coordinated United Nations support of those strategies. | UN | وشرع البرنامج اﻹنمائي والمنسقون المقيمون الذين يدعمهم في عام ١٩٩٦ في مساعدة البلدان في وضع استراتيجيات شاملة لمكافحة الفقر وفي العمل على توفير الدعم المنسق من جانب اﻷمم المتحدة لتلك الاستراتيجيات. |
such strategies should ensure the development of institutions that are flexible and responsive to changing needs; | UN | وينبغي لتلك الاستراتيجيات أن تكفل إنشاء مؤسسات مرنة وقادرة على الاستجابة للاحتياجات المتغيرة؛ |
Any development projects or long-term strategy affecting precondition for such strategies and projects. | UN | ويجب أن تُعتبر الموافقة الحرة والمسبقة والمستنيرة، فضلاً عن حق المجتمعات المحلية والسكان الأصليين في تقرير مصيرهم، شرطاً أساسياً مسبقاً لتلك الاستراتيجيات والمشاريع. |
A human rights-based approach to development is underpinning these strategies. | UN | ويشكل النهج القائم على حقوق الإنسان الأساس لتلك الاستراتيجيات. |
UNDP and the resident coordinators it supports moved in 1996 to assist countries in developing comprehensive anti-poverty strategies and to promote coordinated United Nations support of those strategies. | UN | وشرع البرنامج اﻹنمائي والمنسقون المقيمون الذين يدعمهم في عام ١٩٩٦ في مساعدة البلدان في وضع استراتيجيات شاملة لمكافحة الفقر وفي العمل على توفير الدعم المنسق من جانب اﻷمم المتحدة لتلك الاستراتيجيات. |
Full and consistent implementation of those strategies was essential to the success -- measured in terms of tangible results achieved for people on the ground -- and credibility of the Peacebuilding Commission. | UN | وبيّن أن التنفيذ الكامل والمتسق لتلك الاستراتيجيات يشكل أمرا ضروريا بالنسبة لنجاح وموثوقية لجنة بناء السلام، وهو يُقاس بمدى ما تحقق من نتائج ملموسة فيما يتصل بالسكان الذين يعيشون على أرض الواقع. |
Respect for human rights, a vibrant civil society, an entrepreneurial private sector and good governance at all levels are essential if those strategies are to be implemented. | UN | إن احترام حقوق الإنسان، ووجود مجتمع مدني مفعم بالحيوية، وقطاع خاص متسم بروح المبادرة، والحكم الرشيد على جميع الصعد، أمور ضرورية إذا أريد لتلك الاستراتيجيات أن تنفـذ. |
We sincerely appreciate the support of our friends in New York, bilateral partners and United Nations agencies, and we look forward to working closely with the international community in advancing appropriate partnerships as a result of those strategies. | UN | إننا نقدر تقديرا خالصا دعم أصدقائنا في نيويورك، الشركاء الثنائيين ووكالات الأمم المتحدة، ونتطلع قدما إلى العمل عن كثب مع المجتمع الدولي في الدفع قدما بشراكات مناسبة كنتيجة لتلك الاستراتيجيات. |
However, it was important to prioritize those strategies in order to achieve greater system-wide coherence in addressing such issues as peace and security, climate change, the Millennium Development Goals, counter-terrorism, peacekeeping and human rights. | UN | ومع ذلك من المهم تحديد أولويات لتلك الاستراتيجيات من أجل تحقيق مزيد من الاتساق على نطاق المنظومه في التصدي لقضايا مثل السلام والأمن، وتغير المناخ، والأهداف الإنمائيه للألفية، ومكافحة الإرهاب، وحفظ السلام وحقوق الانسان. |
Of the 77 per cent of Parties that reported having developed the strategies mentioned in paragraphs 21 and 22 above, 36 per cent indicated that they had identified stockpiles consisting of or containing chemicals listed in Annex A or Annex B as a result of those strategies. | UN | ومن بين نسبة الـ 77 في المائة من الأطراف التي أبلغت أنها طورت الاستراتيجيات المذكورة في الفقرتين 21 و22 أعلاه، أشار 36 في المائة منها إلى أنها عينت سيتجه لتلك الاستراتيجيات نوع المخزونات التي تتكون من مواد كيميائية مدرجة في المرفق ألف أو المرفق باء أو تشتمل عليها. |
The finalization of those strategies jointly with the African Union Commission, and their implementation, were each delayed owing to the reprioritization of activities in partnership with the African Union Commission in response to peace and security developments on the African continent, such as the situations in Mali and the Central African Republic | UN | وقد تأخر وضع الصيغ النهائية لتلك الاستراتيجيات بالاشتراك مع مفوضية الاتحاد الأفريقي، وتنفيذها، بسبب إعادة ترتيب أولويات الأنشطة المنفذة بالشراكة مع مفوضية الاتحاد الأفريقي استجابة للتطورات في مجالي السلام والأمن في القارة الأفريقية، من قبيل الحالة في مالي والحالة في جمهورية أفريقيا الوسطى |
66. The ultimate objective of those strategies was to ensure the inviolability of the intellectual content as potential national resources transmitted by the new technologies. National content on the information highway was not merely a heritage for social, cultural and intellectual development: it also represented the nation's basic " information capital " from which a vast array of value-added products could be derived. | UN | 66 - استطرد قائلا إن الهدف الأساسي لتلك الاستراتيجيات هو ضمان حرمة المضمون الفكري في إطار الموارد الوطنية الكامنة التي تنقلها التكنولوجيات الجديدة وإن المضمون الوطني للطريق السريع للمعلومات ليس مجرد تراث للتنمية الاجتماعية والثقافية والفكرية بل يمثل أيضا أساس الأمة المتمثل في رأسمالها من المعلومات. |
From a recent analysis of those strategies in Africa, it seems that only a few countries with a full PRSP have macroeconomic policy directly and explicitly linked to employment generation, while only a few PRSPs attempt to quantify the expected impacts of policies on employment. | UN | ومن تحليل أجرى مؤخرا لتلك الاستراتيجيات في أفريقيا، يبدو أن بضعة بلدان فحسب ممن لديها ورقة كاملة لاستراتيجية الحد من الفقر قد وضعت سياسة اقتصادية كلية تتصل بشكل مباشر وصريح بتوليد العمالة، في حين تحاول بضع من ورقات استراتيجية الحد من الفقر أن تضع تقدير كميا للآثار المتوقعة للسياسات على العمالة(). |
The financial and human costs of prevention are, of course, much smaller than those related to care and treatment, and if effective strategies can prevent more than 50 per cent of projected new infections over the next decade, we must clearly give strong priority to such strategies. | UN | وبطبيعة الحال، فإن التكاليف المالية والبشرية للوقاية أقل بكثير من التكاليف ذات الصلة بالرعاية والعلاج، وإذا أريد للاستراتيجيات الفعالة أن تمنع أكثر من 50 في المائة من حالات العدوى المسقطة الجديدة خلال العقد المقبل، يتعين علينا أن نولي أولوية عليا لتلك الاستراتيجيات. |
The free, informed and prior consent, as well as the right to self-determination of indigenous communities and peoples, must be considered as a necessary precondition for such strategies and projects. | UN | ويجب أن تـُـعتبر الموافقة الحرة المسبقة المستنيـرة، فضلا عن حق المجتمعات والشعوب الأصلية في تقرير مصيرهم، شرطـا أساسيا مسبقا لتلك الاستراتيجيات والمشاريع. |
such strategies should also focus on situational crime prevention and opportunity reduction and on crime prevention through social development. | UN | وينبغي لتلك الاستراتيجيات أن تركز أيضا على منع الجرائم الظرفية والتقليل من فرص ارتكابها وعلى منع الجرائم من خلال التنمية الاجتماعية . |
(b) Efforts for the establishment of trade development strategies that take into account supply capacities, international demand and commercial practices resulted in the increase in the cumulative number of such strategies from 17 to 59. | UN | (ب) وقد أدت الجهود المبذولة لوضع استراتيجيات لتنمية التجارة تأخذ في الحسبان قدرات العرض والطلب الدولي والممارسات التجارية إلى زيادة العدد التراكمي لتلك الاستراتيجيات من 17 إلى 59 استراتيجية. |
The gender and environmental dimensions, particularly poor women's access to land, water, sources of energy and credit, are fundamental to these strategies. | UN | واﻷبعاد المتعلقة بنوع الجنس واﻷبعاد البيئية، ولا سيما بالنسبة ﻹمكانية وصول النساء الفقيرات إلى اﻷراضي والمياه وموارد الطاقة والائتمان هي أمور أساسية بالنسبة لتلك الاستراتيجيات. |
these strategies should include environmental impact assessments and identify the necessary policy changes and capacity-building needs within the framework of the three pillars of sustainable development. | UN | وينبغي لتلك الاستراتيجيات أن تتضمن تقييما للأثر البيئي وتحديدا للتغييرات اللازم إدخالها في السياسات وللاحتياجات في مجال بناء القدرات في إطار الدعامات الثلاث للتنمية المستدامة. |
67. UNDP, working with partners, will help at least 20 countries develop joint resource mobilization strategies and plans by the end of 2008, and will conduct a review of these strategies by the end of 2009. | UN | 67 - وسيساعد البرنامج الإنمائي، عن طريق العمل مع الشركاء، 20 بلدا على الأقل في وضع استراتيجيات وخطط مشتركة لتعبئة الموارد بحلول نهاية عام 2008، وسيُجري استعراضا لتلك الاستراتيجيات بحلول نهاية عام 2009. |