In his view, that paragraph was unrelated to emergency situations and did not run counter to article 17, paragraph 3. | UN | وهو يرى أن لا صلة لتلك الفقرة بحالات الطوارئ وأنها لا تتعارض مع الفقرة ٣ من المادة ١٧. |
Pakistan, in line with its clear and unambiguous position on an FMCT, decided to vote against that paragraph. | UN | وقد قررت باكستان، وفقا لموقفها الواضح الذي لا لبس فيه، أن تصوت معارضة لتلك الفقرة. |
It believes that reference to the key treaties mentioned in a footnote to that paragraph should be explicitly identified as a non-exhaustive list. | UN | وهي ترى أن الإشارة إلى المعاهدات الرئيسية المذكورة في حاشية لتلك الفقرة ينبغي تحديدها صراحة على أنها قائمة غير حصرية. |
It believes that reference to the key treaties mentioned in a footnote to that paragraph should be explicitly identified as a non-exhaustive list. | UN | وهي ترى أن الإشارة إلى المعاهدات الرئيسية المذكورة في حاشية لتلك الفقرة ينبغي تحديدها صراحة على أنها قائمة غير حصرية. |
While all delegations recognized the importance of effectively addressing the problems faced by many developing countries in the field of commodities, different views were expressed on the actual implications of the paragraph in the context of the programmatic framework. | UN | وعلى الرغم من أن جميع الوفود سلمت بأهمية التصدي بفعالية للمشاكل التي تواجهها الكثير من البلدان النامية في مجال السلع الأساسية، فقد أُعرب عن وجهات نظر مختلفة بشأن الآثار الفعلية لتلك الفقرة في سياق الإطار البرنامجي. |
A detailed discussion of that paragraph and the Commission’s reasons for amending it is set out below. | UN | وترد أدناه مناقشة تفصيلية لتلك الفقرة ولﻷسباب التي حملت اللجنة على تعديلها. |
The amendment proposed by the countries of the Non-Aligned Movement concerning regulation of the transport of dangerous waste might be a more appropriate formulation for that paragraph. | UN | وأشارت إلى أن التنقيح الذي اقترحته بلدان حركة عدم الانحياز في ما يتعلق بتنظيم نقل النفايات الخطيرة ربما كان صيغة أكثر ملاءمة لتلك الفقرة. |
As members are aware, the informal consultations on the final content of that paragraph continue. | UN | وكما يدرك الأعضاء، فإن المشاورات غير الرسمية بشأن المضمون النهائي لتلك الفقرة ما زالت مستمرة. |
We believe that, as it now stands, the language of that paragraph permits attribution by the successor State of its nationality to persons who have their permanent residence in the territory of the successor State and who have the nationality of another State. | UN | ونعتقد أن الصيغة الحالية لتلك الفقرة تسمح بإعطاء الدولة الخلف جنسيتها للأشخاص المقيمين بصفة دائمة في أراضي الدولة الخلف والمتمتعين بجنسية دولة أخرى. |
73. His delegation did not agree with the possible interpretations of that paragraph set out by the Special Rapporteur in paragraph 92 of the report. | UN | 73 - وقال إن وفده لا يوافق على ما أورده المقرر الخاص في الفقرة 92 من التقرير من تفسيرات ممكنة لتلك الفقرة. |
With respect to the proposal by Canada concerning section IV, paragraph 3, on the implications of nuclear materials for disarmament, he considered that the present text of that paragraph did not need to be amended. | UN | وفيما يتعلق باقتراح كندا بشأن الفقرة 3 من الجزء رابعا، والمتعلقة بآثار المواد النووية على نزع السلاح، فإنه يرى أن النص الحالي لتلك الفقرة لا يحتاج إلى تعديل. |
According to Danish constitutional law, a State Party wishing to take appropriate measures in accordance with that paragraph with regard to vessels of Danish nationality or registry would have to request authorization from Denmark and could not act of its own accord. | UN | فوفقا للقانون الدستوري الدانمركي، سيتعين على الدولة الطرف التي ترغب في اتخاذ تدابير ملائمة وفقا لتلك الفقرة فيما يتعلق بالسفن التي تحمل الجنسية الدانمركية أو المسجلة لديها، أن تطلب إذنا من الدانمرك، ولا يجوز لها التصرف بمحض ارادتها. |
One view was that new paragraph (2), following the previous version of that paragraph, had been appropriately drafted to allow an a contrario interpretation. | UN | وكان ثمة رأي مفاده أن الفقرة الجديدة )٢( بعد الصيغة السابقة لتلك الفقرة قد صيغت على نحو ملائم بحيث تسمح بتفسير عكسي. |
The accompanying footnote to that paragraph envisages that these assurances would be inserted in the memorandums of understanding that the Organization concluded with troop-contributing countries. | UN | وتشير الحاشية المرافقة لتلك الفقرة إلى أن تلك التأكيدات ستُدرج في مذكرات التفاهم التي تبرمها المنظمة مع كل بلد من البلدان المساهمة بقوات. |
Implementation by the Council of that paragraph will enhance its transparency, inclusiveness and legitimacy and thus will add to the understanding of its decisions by all Member States, thereby increasing the Council's effectiveness. | UN | وتنفيذ المجلس لتلك الفقرة سيعزز شفافيته وشموليته ومشروعيته وهكذا سيضيف إلى تفهم الدول الأعضاء لقراراته، مما يفضي إلى زيادة فعالية المجلس. |
Consequently, she hoped that the Secretary-General would pay due heed to that paragraph and take urgent steps to address the issue. | UN | ونتيجة لذلك، أعربت عن أملها في أن يولـي الأمين العام الاعتبار الواجب لتلك الفقرة ويتخذ خطوات عاجلة للتصدي لهذه المسألـة. |
110. The representative of Pakistan requested that the report of the Ad Hoc Committee on its eleventh session reflect that her country had joined the consensus on article 6, paragraph 1, of the Protocol, but understood that the offences established in accordance with that paragraph implied the involvement of an organized criminal group. | UN | 110- وطلبت ممثلة باكستان أن يجسد تقرير اللجنة المخصصة عن أعمال دورتها الحادية عشرة أن بلدها قد انضم الى توافق الآراء بشأن الفقرة 1 من المادة 6 من البروتوكول، ولكن بناء على الفهم الذي مفاده أن الجرائم المقررة وفقا لتلك الفقرة تعني تورط جماعة اجرامية منظمة فيها. |
(i) To consider requests for exemptions from the measures imposed by paragraph 2 (b) of Security Council resolution 1390 (2002) in accordance with that paragraph. | UN | (ط) النظر في طلبات الإعفاء من التدابير المفروضة بموجب الفقرة 2 (ب) من قرار مجلس الأمن 1390 (2002) وفقا لتلك الفقرة. |
The radar and associated equipment has therefore to be disposed of in accordance with that paragraph. " | UN | وبناء على ذلك، يلزم التخلص من الرادار وجميع المعدات الملحقة به وفقا لتلك الفقرة " . |
4. Mr. O'Flaherty said that he would introduce each paragraph and provide the third-party commentary and proposals received for that paragraph before the Committee began its discussion. | UN | 4 - السيد أوفلايرتي: قال إنه سيعرض كل فقرة وسيوفر تعليق واقتراحات الأطراف الثالثة المتلقاة لتلك الفقرة قبل شروع اللجنة في مناقشتها. |
Canada's interpretation of the paragraph was that it simply encouraged WTO members to consider the manner in which they implemented the TRIPS Agreement but in no way instructed them on the substantive implementation of the Agreement. | UN | وتفسير كندا لتلك الفقرة هو أنها ببساطة تشجع أعضاء منظمة التجارة العالمية على النظر في أسلوب تنفيذهم للاتفاق المشار إليه، لكنها لا تصدر لهم بأي حال من الأحوال تعليمات بشأن تنفيذ الاتفاق على أرض الواقع. |