Under various agreements with offices of other organizations of the United Nations system located in Nairobi, the Office also administers common support services for those offices. | UN | وبموجب اتفاقات مختلفة مع مكاتب المنظمات الأخرى التابعة لمنظومة الأمم المتحدة الموجودة في نيروبي، يتولى المكتب أيضا إدارة خدمات الدعم المشتركة لتلك المكاتب. |
Under various agreements with offices of other organizations of the United Nations system located in Nairobi, the Office also administers common support services for those offices. | UN | وبموجب اتفاقات مختلفة مع مكاتب المنظمات الأخرى التابعة لمنظومة الأمم المتحدة الموجودة في نيروبي، يتولى المكتب أيضا إدارة خدمات الدعم المشتركة لتلك المكاتب. |
The Asian Group therefore recommended close monitoring of the operational requirements of those offices. | UN | ولذلك فإن المجموعة الآسيوية، توصي بالرصد الدقيق للاحتياجات التشغيلية لتلك المكاتب. |
Provision was made for these offices in the 2007 budget, but the openings were postponed. | UN | وخصصت اعتمادات مالية لتلك المكاتب في ميزانية عام 2007، ولكن تأجل افتتاح تلك المكاتب. |
7. Rapidly evolving technologies will continue to require that staff of most national statistical offices receive training if these offices are to benefit from the savings that result from the use of new technologies. | UN | ٧ - وستظل التكنولوجيات السريعة التطور تتطلب أن يتلقى موظفو معظم المكاتب الاحصائية الوطنية تدريبا اذا ما أريد لتلك المكاتب أن تستفيد من الوفورات التي تنتج عن استخدام التكنولوجيات الجديدة. |
It is proposed in the present report that the positions approved for those offices be abolished. | UN | ويقترح في هذا التقرير إلغاء الوظائف المعتمدة لتلك المكاتب. |
In order to meet those challenges, the Office has begun developing a monitoring capacity that would allow for providing guidance and support to those offices to which authority has been delegated. | UN | ولمواجهة هذه التحديات بدأ المكتب في إعداد قدرة رصد تسمح بتوفير التوجيه والدعم لتلك المكاتب التي فُوضت إليها السلطة. |
In order to meet those challenges, the Office has begun developing a monitoring capacity that would allow for providing guidance and support to those offices to which authority has been delegated. | UN | ولمواجهة هذه التحديات بدأ المكتب في إعداد قدرة رصد تسمح بتوفير التوجيه والدعم لتلك المكاتب التي فُوضت إليها السلطة. |
A mandate was given to those offices to undertake innovative approaches to their substantive and administrative functions. | UN | وأعطيت لتلك المكاتب ولاية الاضطلاع بنهج ابتكارية إزاء مهامها الموضوعية واﻹدارية. |
Under various agreements with offices of other organizations of the United Nations system located in Nairobi, the Office also administers common support services for those offices. | UN | وبموجب اتفاقات مختلفة مع مكاتب المنظمات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة الموجودة في نيروبي، يتولى المكتب إدارة خدمات الدعم المشتركة لتلك المكاتب أيضا. |
Under various agreements with offices of other United Nations system bodies located in Nairobi, the Office also administers common support services for those offices, such as those related to finance, human resources and procurement. | UN | كما يقوم المكتب، بموجب اتفاقات مختلفة مع مكاتب هيئات منظومة الأمم المتحدة الأخرى التي يوجد مقرها في نيروبي، بإدارة خدمات دعم مشتركة لتلك المكاتب مثل تلك المتعلقة بالمالية والموارد البشرية والمشتريات. |
After an initial five-year period, the decision to continue to subsidize those offices would revert to the provinces. | UN | وبعد مضي فترة أولية مدتها خمس سنوات سوف تعود الى المحافظات المسؤولية عن تقرير مدى استمرارية الدعم الموجه لتلك المكاتب. |
Institutionalizing the temporary activities of those offices would be unfair to many other recipient States. | UN | وسيكون إضفاء الصبغة المؤسسية على اﻷنشطة المؤقتة لتلك المكاتب غير عادل بالنسبة للعديد من الدول المتلقية اﻷخرى. |
It is possible that, if staff felt more confident about the provision of medical services in offices away from Headquarters, they would be more willing to accept assignments to those offices. | UN | ومن الممكن إذا شعر الموظفون بثقة أكبر إزاء توفير الخدمات الطبية في المكاتب خارج المقر أن يكونوا أكثر استعدادا لقبول الانتداب لتلك المكاتب. |
Before redeploying staff members and redistributing financial resources, UNIDO must decide what functions and responsibilities were to be given to those offices. | UN | ويجب على اليونيدو أن تقرر، قبل اعادة توزيع الموظفين والموارد المالية، ما هي الوظائف والمسؤوليات التي ستعطى لتلك المكاتب. |
Under various agreements with other organizations of the United Nations system located at the United Nations compound in Nairobi, the Division also administers support services for those offices. | UN | وبموجب عدة اتفاقات مع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة الأخرى الكائنة في مجمع الأمم المتحدة في نيروبي، تتولى الشعبة إدارة خدمات الدعم لتلك المكاتب. |
Last year was a critical transition period for those offices migrating to PROMS as their data was converted, and they initially ran the old and new systems in parallel. | UN | وكانت السنة الماضية فترة انتقالية حرجة بالنسبة لتلك المكاتب التي أصبحت تستخدم نظام مدير البرنامج ﻷنه جرى تبديل بياناتها، وكانت في البداية تشغل النظامين القديم والجديد بصورة متوازنة. |
:: Establishing the necessary links between the seat of the Court and field offices on all issues related to the protection of victims and witnesses, including all the necessary infrastructure for those offices in relation to the protection of victims and witnesses | UN | :: إقامة الروابط اللازمة بين مقر المحكمة والمكاتب الميدانية بشأن كل المسائل المتصلة بحماية الضحايا والشهود، بما في ذلك كل الهياكل الأساسية اللازمة لتلك المكاتب فيما يتعلق بحماية الضحايا والشهود |
186. In view of the isolated locations of these offices, substantive international staff members will be rotated back to their parent regional offices with a view to maintaining morale. | UN | 186 - وبالنظر إلى الأماكن المعزولة لتلك المكاتب فسيتم، بالتناوب، إعادة الموظفين الفنيين الدوليين إلى مكاتبهم الإقليمية الأصلية بهدف المحافظة على الروح المعنوية. |
The managers of decentralized offices will be so delegated in January 2005, providing the framework for these offices to operate in a businesslike manner, without the need for time-consuming approvals from headquarters. | UN | وسوف يفوض مدراء المكاتب اللامركزية بتلك السلطات في كانون الثاني/يناير 2005، الأمر الذي يتيح لتلك المكاتب الإطار اللازم لأداء مهامها في سياق أشبه ما يكون بالسياق التجاري الذي لا حاجة فيه لإضاعة الوقت في الحصول على موافقات من المقر. |