"لتلك المواد الكيميائية" - Translation from Arabic to English

    • those chemicals
        
    • such chemicals
        
    Go see if there's any sign of those chemicals. Open Subtitles إذهبا لتتحققا إن كان هناك أيّ أثر لتلك المواد الكيميائية.
    At the current meeting the task group coordinators would present the results of the task groups' initial review of those chemicals. UN وسيقدِّم منسقو مجموعات العمل في الاجتماع الحالي نتائج الاستعراض الأوَّلي الذي قامت به مجموعات العمل لتلك المواد الكيميائية.
    Process for the evaluation of progress parties have made towards eliminating brominated diphenyl ethers contained in articles and the review of the continued need for specific exemptions for those chemicals UN عملية تقييم التقدم الذي أحرزه الأطراف صوب القضاء على الإيثرات الثنائية الفينيل المبرومة المتضمنة في السلع واستعراض استمرار الحاجة إلى الإعفاءات المحددة لتلك المواد الكيميائية
    The range of common, legitimate uses for those chemicals generally raised concerns about the application of legal restrictions on access and about requiring the alteration of such chemicals in ways that would render them inert while still preserving their utility for purposes other than producing explosives. UN ويثير نطاق الاستخدامات العامة والمشروعة لتلك المواد الكيميائية بصورة عامة شواغل بشأن تطبيق قيود قانونية على حرية الحصول عليها وبشأن اشتراط تحوير تلك المواد بحيث تصبح عديمة الفعالية مع المحافظة على فائدتها لأغراض غير تلك المتصلة بانتاج المتفجرات.
    The World Health Organization (WHO) estimates that between 3.5 and 5 million people a year are poisoned by pesticides (40,000 fatally), primarily in developing countries. In the case of some developing countries, these are only local problems because the overall use of such chemicals is low although increasing. UN وتدل تقديرات منظمة الصحة العالمية على إصابة ما بين ٣,٥ و ٥ ملايين نسمة سنويا بالتسمم من جراء مبيدات اﻵفات الزراعية )٠٠٠ ٤٠ إصابة انتهت بالوفاة(، وذلك بالدرجة اﻷولى في البلدان النامية، وفيما يتعلق ببعض البلدان النامية، تأخذ تلك المشاكل طابعا محليا فقط ﻷن مستوى الاستخدام العام لتلك المواد الكيميائية منخفض بالرغم من أنه آخذ في الزيادة.
    Considered inconsistencies between howthe way in which some chemicals are described in Annex III of the Convention, and the information in the decision guidance documents for those chemicals. UN نظرت في أوجه عدم الاتساق بين الطريقة التي توصف بها بعض المواد الكيميائية في المرفق الثالث من الاتفاقية والمعلومات الواردة في وثائق توجيه القرارات بالنسبة لتلك المواد الكيميائية.
    Highest priority should be given to hazard information for those chemicals that have greatest potential for substantial exposures. UN وينبغي إعطاء الأولوية الأولى للمعلومات عن المخاطر بالنسبة لتلك المواد الكيميائية التي لديها أكبر قدرة على إحداث تعرضات كبيرة.
    Further, the Secretariat is responsible for the preparation and dissemination of the decision guidance documents, in the six official United Nations languages, for those chemicals subject to the PIC procedure as approved by the Conference of the Parties. UN والأمانة مسؤولة بالإضافة إلى ذلك عن إعداد وتوزيع وثائق توجيه القرارات بلغات الأمم المتحدة الرسمية الست بالنسبة لتلك المواد الكيميائية الخاضعة لإجراء الموافقة المسبقة عن علم التي اعتمدها مؤتمر الأطراف.
    Further, the Secretariat is responsible for the preparation and dissemination of the decision guidance documents, in the six official United Nations languages, for those chemicals subject to the PIC procedure as approved by the Conference of the Parties. UN والأمانة مسؤولة بالإضافة إلى ذلك عن إعداد وتوزيع وثائق توجيه القرارات بلغات الأمم المتحدة الرسمية الست بالنسبة لتلك المواد الكيميائية الخاضعة لإجراء الموافقة المسبقة عن علم التي اعتمدها مؤتمر الأطراف.
    Review the status of import decisions taken under the Prior Informed Consent (PIC) procedure of the Rotterdam Convention for those chemicals that are also subject to the Stockholm Convention as a means of defining national objectives regarding these substances. UN استعراض وضع قرارات الاستيراد المتخذة بموجب إجراء الموافقة المسبقة عن علم لاتفاقية روتردام بالنسبة لتلك المواد الكيميائية التي تخضع أيضاً لاتفاقية استكهولم وذلك كوسيلة لتحديد الأهداف الوطنية فيما يتعلق بهذه المواد.
    This may have implications for certain Parties as a result of the obligations that arise under article 11, paragraph 2, particularly for those chemicals subject to the interim PIC procedure which are listed in annex III as a result of the first meeting of the Conference of the Parties. UN وقد ينطوي ذلك على تأثر أطراف معينة بسبب الالتزامات التي تنشأ بموجب الفقرة 2 من المادة 11، ولا سيما بالنسبة لتلك المواد الكيميائية التي تخضع للإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم، والتي أُدرجت في المرفق الثالث بناء على طلب الاجتماع الأول لمؤتمر الأطراف.
    The Secretariat sent a letter dated 19 March 2014 to all parties regarding the expiry of the specific exemptions for those chemicals. 2. Brominated diphenyl ethers UN 8 - وقد بعثت الأمانة برسالة مؤرخة 19 آذار/مارس 2014 إلى جميع الأطراف تتعلق بتاريخ انتهاء الإعفاءات المحددة لتلك المواد الكيميائية.
    Also takes note of the 177 chemicals for each of which at least one complete notification of final regulatory action has been submitted and invites Parties when preparing notifications of final regulatory action to give priority to those chemicals as a means of facilitating the identification of candidate chemicals for listing in Annex III; UN 3 - يحيط علماً كذلك بالمواد الكيميائية البالغة 177 التي قدم بشأن كل منها إخطار كامل واحد على الأقل بإجراء تنظيمي نهائي ويدعو الأطراف، عند إعداد إخطارات بالإجراءات التنظيمية النهائية، أن تعطي الأولوية لتلك المواد الكيميائية كوسيلة لتيسير تحديد المواد الكيميائية المرشحة للإدراج في المرفق الثالث؛
    Decides to evaluate the progress that parties have made towards achieving their ultimate objective of elimination of brominated diphenyl ethers listed in Annex A to the Convention and to review the continued need for the specific exemption for those chemicals in accordance with paragraph 2 of parts IV and V of that Annex at its seventh meeting and every second ordinary meeting thereafter; UN 3 - يقرر إجراء تقييم للتقدم الذي أحرزته الأطراف صوب تحقيق هدفها النهائي بالقضاء على الإيثرات الثنائية الفينيل المتعددة البروم المدرجة في المرفق ألف من الاتفاقية، وأن يستعرض استمرار الحاجة إلى إعفاءات محددة لتلك المواد الكيميائية وفقاً للفقرة 2 من الجزئين الرابع والخامس من ذلك المرفق خلال اجتماعه الحادي عشر وكل اجتماع عادي ثان بعد ذلك؛
    7. Urges States, except in cases where a known risk of diversion exists, and prior to permitting the importation of chemicals listed in tables I and II of the 1988 Convention, to require, in accordance with their legal provisions, evidence of legitimacy of importers and domestic distributors of those chemicals which are intended for subsequent sale or delivery to bulk domestic distributors; UN ٧ - يحث الدول على أن تطلب، وفقا ﻷحكامها القانونية، قبل السماح باستيراد المواد المدرجة في الجدولين اﻷول والثاني لاتفاقية سنة ٨٨٩١، أدلة على شرعية المستوردين والموزعين المحليين لتلك المواد الكيميائية المزمع اعادة تسليمها أو بيعها فيما بعد إلى موزعي جملة محليين، حاشا في الحالات التي يعرف فيها أنه توجد احتمالات تسريب؛
    7. Urges States, except in cases where a known risk of diversion exists, and prior to permitting the importation of chemicals listed in tables I and II of the 1988 Convention, to require, in accordance with their legal provisions, evidence of legitimacy of importers and domestic distributors of those chemicals which are intended for subsequent sale or delivery to bulk domestic distributors; UN ٧ - يحث الدول على أن تطلب، وفقا ﻷحكامها القانونية، وقبل السماح باستيراد المواد المدرجة في الجدولين اﻷول والثاني لاتفاقية سنة ٨٨٩١، أدلة على شرعية المستوردين والموزعين المحليين لتلك المواد الكيميائية المزمع اعادة تسليمها أو بيعها فيما بعد إلى موزعي جملة محليين، إلا في الحالات التي يعرف فيها أنه توجد احتمالات تسريب؛
    Adopts the process to enable the Conference of the Parties to evaluate the progress that parties have made towards achieving their ultimate objective of elimination of brominated diphenyl ethers listed in Annex A to the Convention and to review the continued need for the specific exemption for those chemicals in accordance with paragraph 2 of parts IV and V of that Annex , as set out in annex I to the present decision; UN 4 - يعتمد العملية التي تمكن مؤتمر الأطراف من تقييم التقدم الذي أحرزته الأطراف صوب تحقيق هدفها النهائي القضاء على الإيثرات الثنائية الفينيل المتعددة البروم المدرجة في المرفق ألف من الاتفاقية واستعراض استمرار الحاجة إلى إعفاءات محددة لتلك المواد الكيميائية وفقاً للفقرة 2 من الجزئين الرابع والخامس من ذلك المرفق على النحو الوارد في المرفق الأول بهذا المقرر؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more