This is the serial number for that unit, the unit in Hoke's house. | Open Subtitles | هذا هو الرقم التسلسلي لتلك الوحدة , وحدة في بيت لهوك. |
Of particular note during the reporting period is the initiative by the Western Darfur Police, who held a two-day workshop to discuss a draft child-friendly plan for that unit. | UN | ومن أبرز معالم الفترة المشمولة بالتقرير تلك المبادرة التي قامت بها شرطة غرب دارفور، حيث عقدت الشرطة حلقة عمل استغرقت يومين لمناقشة مشروع خطة لتلك الوحدة تراعي مصلحة الأطفال. |
The judge was arrested by two persons from the Direction générale de migration, which was under the command of Rafiki, and taken to the prison of that unit. He was kept there for two days without any formal charges. | UN | وقد قبض عليه شخصان من الادارة العامة للهجرة التي كان يرأسها رفيكي واقتاداه إلى السجن التابع لتلك الوحدة حيث احتجز لمدة يومين دون توجيه أي تهم رسمية له. |
It should be recalled that the Panel urged that the programme development of that unit be evaluated in consultation with all stakeholders in the United Nations system (A/55/305-S/2000/809, para. 240). | UN | وتجدر الإشارة إلى أن الفريق حث على تقييم التطوير البرنامجي لتلك الوحدة بالتشاور مع جميـــع الدوائـــر المعنيــــة في منظومـــة الأمــم المتحدة A/55/305-S/2000/809)، الفقرة 240). |
In accordance with paragraph 4 of the annex to decision 16/CMP.1, debits resulting from harvesting during the first commitment period following afforestation and reforestation since 1990 shall not be greater than the credits accounted for on that unit of land. | UN | (ي) وفقاً للفقرة 4 من مرفق المقرر 16/م أإ-1، لا يتجاوز الحساب المدين الناجم عن قطع الأشجار في فترة الالتزام الأولى التالية لعملية التحريج وإعادة التحريج منذ عام 1990 الحساب الدائن المُقيّد لتلك الوحدة من الأراضي. |
6. [Debits arising from harvesting a unit of land that was subject to afforestation or reforestation between 1 January 1990 and 31 December 2007, and has not been harvested since, shall not be greater than the credits accounted for in total on that unit of land since 1 January 2008.] | UN | 6- [لا تتجاوز الأرصدة المدينة الناشئة عن قطع غابة تغطي وحدة من الأراضي كانت خاضعة للتحريج وإعادة التحريج في الفترة بين 1 كانون الثاني/ يناير 1990 و31 كانون الأول/ديسمبر 2007، ولم يجر فيها قطع للأشجار منذئذ، الأرصدة الدائنة المحسوبة في المجموع لتلك الوحدة من الأراضي منذ 1 كانون الثاني/ يناير 2008.] |
[Debits arising from harvesting a unit of land that was subject to afforestation or reforestation between 1 January 1990 and 31 December 2007, and has not been harvested since, shall not be greater than thethe credits accounted for in total on that unit of land since 1 January 2008.] | UN | 4- [لا تتجاوز الأرصدة المدينة الناشئة عن قطع غابة تغطي وحدة من الأراضي كانت خاضعة للتحريج وإعادة التحريج في الفترة بين 1 كانون الثاني/ يناير 1990 و31 كانون الأول/ديسمبر 2007، ولم يجر فيها قطع للأشجار منذئذ، الأرصدة الدائنة المحسوبة في المجموع لتلك الوحدة من الأراضي منذ 1 كانون الثاني/ يناير 2008.] |
4. [Debits arising from harvesting a unit of land that was subject to afforestation or reforestation between 1 January 1990 and 31 December 2007, and has not been harvested since, shall not be greater than the credits accounted for in total on that unit of land since 1 January 2008.] | UN | 4- [لا تتجاوز الأرصدة المدينة الناشئة عن قطع غابة تغطي وحدة من الأراضي كانت خاضعة للتحريج وإعادة التحريج في الفترة بين 1 كانون الثاني/ يناير 1990 و31 كانون الأول/ديسمبر 2007، ولم يجر فيها قطع للأشجار منذئذ، الأرصدة الدائنة المحسوبة في المجموع لتلك الوحدة من الأراضي منذ 1 كانون الثاني/ يناير 2008.] |
[Debits arising from harvesting a unit of land that was subject to afforestation or reforestation between 1 January 1990 and 31 December 2007, and has not been harvested since, shall not be greater than thecredits accounted for in total on that unit of land since 1 January 2008.] | UN | 4- [لا تتجاوز الأرصدة المدينة الناشئة عن قطع غابة تغطي وحدة من الأراضي كانت خاضعة للتحريج وإعادة التحريج في الفترة بين 1 كانون الثاني/ يناير 1990 و31 كانون الأول/ديسمبر 2007، ولم يجر فيها قطع للأشجار منذئذ، الأرصدة الدائنة المحسوبة في المجموع لتلك الوحدة من الأراضي منذ 1 كانون الثاني/ يناير 2008.] |
For the first commitment period, debits resulting from harvesting during the first commitment period following afforestation and reforestation since 1990 shall not be greater than credits accounted for on that unit of land. | UN | 4- في فترة الالتزام الأولى، لا يتجاوز الحساب المدين() الناجم عن قطع الأشجار في فترة الالتزام الأولى التالية لعملية التحريج وإعادة التحريج منذ عام 1990 الحساب الدائن () الذي يتم حسابه بالنسبة لتلك الوحدة من الأراضي. |
For the first commitment period, debits resulting from harvesting during the first commitment period following afforestation and reforestation since 1990 shall not be greater than credits accounted for on that unit of land. | UN | 4- في فترة الالتزام الأولى لا يتجاوز الحساب المدين(3) الناجم عن قطع الأشجار في فترة الالتزام الأولى التالية لعملية التحريج وإعادة التحريج منذ عام 1990 الحساب الدائن(4) الذي يتم حسابه بالنسبة لتلك الوحدة من الأرض. |
For the first commitment period, debits resulting from harvesting during the first commitment period following afforestation and reforestation since 1990 shall not be greater than credits accounted for on that unit of land. | UN | 4- في فترة الالتزام الأولى، لا يتجاوز الحساب المدين(2) الناجم عن قطع الأشجار في فترة الالتزام الأولى التالية لعملية التحريج وإعادة التحريج منذ عام 1990 الحساب الدائن(3) الذي يتم حسابه بالنسبة لتلك الوحدة من الأرض. |
However, since the Department of Field Support had already established a dedicated unit at UNLB responsible for conducting reference checks for staff recruited for field missions, the Office of Human Resources Management intended to delegate reference-checking for staff recruited for Headquarters to that unit. | UN | بيد أنه، نظرا إلى أن إدارة الدعم الميداني قد أسست بالفعل، في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي، وحدة مكرسة للنهوض بمسؤولية التحقق من الجهات المرجعية فيما يختص بالموظفين المستقدمين للعمل في البعثات الميدانية، فإن مكتب إدارة الموارد البشرية يعتزم تفويض سلطة التحقق من الجهات المرجعية فيما يتعلق بالموظفين المستقدمين للعمل في المقر لتلك الوحدة. |
For the first commitment period, debits resulting from harvesting during the first commitment period following afforestation and reforestation since 1990 shall not be greater than credits accounted for on that unit of land. | UN | 4- في فترة الالتزام الأولى، لا يتجاوز الحساب المدين() الناجم عن قطع الأشجار في فترة الالتزام الأولى التالية لعملية التحريج وإعادة التحريج منذ عام 1990 الحساب الدائن () الذي يتم حسابه بالنسبة لتلك الوحدة من الأراضي. |
[Option 1: Debits arising from harvesting3 a unit of land that was subject to afforestation or reforestation between 1 January 1990 and 31 December 2007, and has not since been harvested, shall not be greater than credits accounted for in total on that unit of land since 1 January 2008.] | UN | 3- [الخيار 1: لا تتجاوز الأرصدة المدينة الناشئة عن قطع غابة() تغطي وحدة من الأراضي كانت خاضعة للتحريج وإعادة التحريج في الفترة من 1 كانون الثاني/ يناير 1990 و31 كانون الأول/ديسمبر 2007، ولم يجر فيها القطع منذئذ، الأرصدة الدائنة المحسوبة في المجموع لتلك الوحدة من الأراضي منذ 1 كانون الثاني/ يناير 2008.] |
[Option 1: Debits arising from harvesting3 a unit of land that was subject to afforestation or reforestation between 1 January 1990 and 31 December 2007, and has not since been harvested, shall not be greater than credits accounted for in total on that unit of land since 1 January 2008.] | UN | 4- [الخيار 1: لا تتجاوز الأرصدة المدينة الناشئة عن قطع غابة() تغطي وحدة من الأراضي كانت خاضعة للتحريج وإعادة التحريج في الفترة بين 1 كانون الثاني/ يناير 1990 و31 كانون الأول/ديسمبر 2007، ولم يجر فيها قطع للأشجار منذئذ، الأرصدة الدائنة المحسوبة في المجموع لتلك الوحدة من الأراضي منذ 1 كانون الثاني/ يناير 2008.] |