"لتمثيل مصالحهم" - Translation from Arabic to English

    • to represent their interests
        
    • representing their interests
        
    h) to form and join professional associations or other organisations to represent their interests, to promote their professional training and to protect their status; and UN (ح) تشكيل جمعيات مهنية وغيرها من المنظمات لتمثيل مصالحهم والانضمام إليها وتعزيز تدريبهم المهني وحماية وضعيتهم؛
    The commencement of the voluntary administration breached the terms of certain loan agreements, and the lenders exercised their rights under the Australian Corporations Act as secured creditors to appoint receivers to represent their interests and commence receivership proceedings. UN واستتبع بدء الإدارة الطوعية خرقاً لاشتراطات اتفاقات قرض معيّنة ومارس المقرضون حقهم بموجب قانون الشركات الأسترالي، باعتبارهم دائنين مضمونين، في تعيين حراس قضائيين لتمثيل مصالحهم والشروع في إجراءات الحراسة القضائية.
    States parties must ensure that adolescents have access to a personal representative other than a family member to represent their interests, when necessary and appropriate. UN ويجب على الدول الأطراف أن تكفل للمراهقين إمكانية الوصول إلى ممثل شخصي غير أحد أعضاء الأسرة، حيثما كان ذلك ضرورياً ومناسباً، لتمثيل مصالحهم(6).
    4.2 The author contends that where an employee receives the trust, in the form of the vote, of fellow employees to represent their interests upon the work-council, that choice should not be denied by law simply on the basis of citizenship. UN 4-2 ويزعم صاحب البلاغ أنه عندما يحظى موظف ما بثقة زملاء موظفين لتمثيل مصالحهم في مجلس عمل بانتخابه عضواً في هذا المجلس، لا ينبغي أن يرفض خيارهم هذا بحكم القانون لأسباب لا تقوم على أي أساس آخر سوى الجنسية.
    In order to fulfil their potential, people, especially those who are vulnerable and disadvantaged, must participate actively in establishing and maintaining independent organizations representing their interests, within each country's constitutional framework. UN والاستفادة من إمكانيات الناس ولا سيما الضعفاء والمحرومين، يجب أن يشاركوا على نحو نشط في إنشاء منظمات مستقلة والعمل على بقائها لتمثيل مصالحهم في اﻹطار الدستوري لكل بلد.
    States parties must ensure that adolescents have access to a personal representative other than a family member to represent their interests, when necessary and appropriate. UN ويجب على الدول الأطراف أن تكفل للمراهقين إمكانية الوصول إلى ممثل شخصي غير أحد أعضاء الأسرة، حيثما كان ذلك ضرورياً ومناسباً، لتمثيل مصالحهم(5).
    States parties must ensure that adolescents have access to a personal representative other than a family member to represent their interests, when necessary and appropriate. UN ويجب على الدول الأطراف أن تكفل للمراهقين إمكانية الوصول إلى ممثل شخصي غير أحد أعضاء الأسرة، حيثما كان ذلك ضرورياً ومناسباً، لتمثيل مصالحهم().
    States parties must ensure that adolescents have access to a personal representative other than a family member to represent their interests, when necessary and appropriate. UN ويجب على الدول الأطراف أن تكفل للمراهقين إمكانية الوصول إلى ممثل شخصي غير أحد أعضاء الأسرة، حيثما كان ذلك ضرورياً ومناسباً، لتمثيل مصالحهم().
    81. Prosecutors are entitled to freedom of expression, belief and association, and should be free to form professional associations to represent their interests, promote professional training and protect their status within recognized standards and professional ethics. UN 81- وللمدعين العامين الحق في حرية التعبير والمعتقد وتكوين الجمعيات وينبغي أن يتمتعوا بحرية تكوين جمعيات مهنية لتمثيل مصالحهم وتشجيع التدريب المهني وحماية وضعهم في إطار معايير معترف بها وآداب المهنة().
    The rights are essential components of democracy as they empower men and women to " express their political opinions, engage in literary and artistic pursuits and other cultural, economic and social activities, engage in religious observances or other beliefs, form and join trade unions and cooperatives, and elect leaders to represent their interests and hold them accountable " (Council resolution 15/21, preamble). UN ويمثلان عنصرين أساسيين من عناصر الديمقراطية لأنهما يمكنان الأفراد من رجال ونساء من " التعبير عن آرائهم السياسية والمشاركة في الأعمال الأدبية والفنية وغيرها من الأنشطة الثقافية والاقتصادية والاجتماعية، والمشاركة في ممارسة الشعائر الدينية وغيرها من المعتقدات، وتشكيل النقابات والتعاونيات والانضمام إليها، وانتخاب القادة لتمثيل مصالحهم ومساءلة هؤلاء القادة " (ديباجة قرار المجلس 15/21).
    In order to fulfil their potential, people, especially those who are vulnerable and disadvantaged, must participate actively in establishing and maintaining independent organizations representing their interests, within each country's constitutional framework. UN والاستفادة من إمكانيات الناس ولا سيما الضعفاء والمحرومين، يجب أن يشاركوا على نحو نشط في إنشاء منظمات مستقلة والعمل على بقائها لتمثيل مصالحهم في اﻹطار الدستوري لكل بلد.
    In order to fulfil their potential, people, especially those who are vulnerable and disadvantaged, must participate actively in establishing and maintaining independent organizations representing their interests, within each country's constitutional framework. UN وللاستفادة من إمكانيات الناس ولا سيما الضعفاء والمحرومين، يجب أن يشاركوا على نحو نشط في إنشاء منظمات مستقلة والعمل على بقائها لتمثيل مصالحهم في اﻹطار الدستوري لكل بلد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more