The international community should thus increase resources to enable UN-Habitat to better implement its mandate. | UN | ولهذا ينبغي للمجتمع الدولي زيادة الموارد اللازمة لتمكين موئل الأمم المتحدة من تنفيذ ولايته بصورة أفضل. |
It also appealed to all Governments to contribute to the Foundation to enable UN-Habitat to implement its full mandate, including technical assistance to strengthen the Foundation. | UN | كما ناشد المجلس كافة الحكومات للتبرع للمؤسسة لتمكين موئل الأمم المتحدة من تنفيذ ولايته الكاملة، بما في ذلك تقديم المساعدة الفنية لتدعيم المؤسسة. |
His delegation urged all entities to contribute to further capitalization to enable UN-Habitat to provide increased financial and seed capital support for slum upgrading and prevention. | UN | ويحث وفده جميع الكيانات على الإسهام في دعم الرسملة لتمكين موئل الأمم المتحدة من تقديم المزيد من الدعم المالي ورأس المال اللازمين لتحسين أحوال الأحياء الفقيرة ومنع نشوئها. |
This ambitious goal, which is necessary to attain the human settlements-related Millennium Development Goals, is backed by a sharpened thematic focus and a partnership strategy designed to enable UN-Habitat to fulfil a robust catalytic and pre-investment role. | UN | ويدعم هذا الهدف الطموح والضروري أيضا لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية المتعلقة بالمستوطنات البشرية وجود تركيز مواضيعي أكثر تحديدا واستراتيجية شراكة صممت لتمكين موئل الأمم المتحدة من القيام بدور قوي كعنصر حفاز وسابق على الاستثمار. |
In carrying out its provision of legal services and advice function, the Programme Support Division will review, update and disseminate the approved legal framework to enable UNHabitat to carry out its operational activities in implementing the Habitat Agenda and meeting the Millennium Development Goals and targets under its responsibility. | UN | 163- وستقوم شعبة دعم البرامج لدى اضطلاعها بتنفيذ وظيفة الخدمات القانونية والمشورة، باستعراض وتحديث ونشر الإطار القانوني المعتمد لتمكين موئل الأمم المتحدة من القيام بأنشطته التشغيلية في تنفيذ جدول أعمال الموئل والوفاء بالأهداف الإنمائية للألفية وغاياتها بموجب مسؤوليته. |
" 2. Encourages Governments that are in a position to do so and their Habitat Agenda partners to increase their financial contributions to the United Nations Habitat and Human Settlements Foundation to enable UN-Habitat to plan its activities in a predictable manner, with contributions preferably being made on the basis of multi-year non-earmarked pledges; | UN | " 2 - يشجع الحكومات القادرة، وكذلك شركاءها في جدول أعمال الموئل، على زيادة مساهماتهم المالية المقدمة إلى مؤسسة الأمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية لتمكين موئل الأمم المتحدة من تخطيط أنشطته بطريقة يمكن التنبؤ بها، ويفضل أن تقدم المساهمات على أساس تعهدات غير مخصصة متعددة السنوات؛ |
Provide sufficient resources to enable UN-Habitat to implement the four subprogrammes proposed in the work programme for 2004-2005; | UN | (ب) توفير موارد كافية لتمكين موئل الأمم المتحدة من تنفيذ البرامج الفرعية الأربعة المقترحة في برنامج العمل للفترة 2004 - 2005؛ |
" 2. Encourages Governments that are in a position to do so and their Habitat Agenda partners to increase their financial contributions to the United Nations Habitat and Human Settlements Foundation to enable UN-Habitat to plan its activities in a predictable manner, with contributions preferably being made on the basis of multi-year non-earmarked pledges; | UN | " 2 - يشجع الحكومات القادرة، وكذلك شركاءها في جدول أعمال الموئل، على زيادة مساهماتهم المالية المقدمة إلى مؤسسة الأمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية لتمكين موئل الأمم المتحدة من تخطيط أنشطته بطريقة يمكن التنبؤ بها، ويفضل أن تقدم المساهمات على أساس تعهدات غير مخصصة متعددة السنوات؛ |
[revision: 6] 8. Invites the international community and financial institutions to contribute [alternative: adequate financial resources] generously to the United Nations Habitat and Human Settlements Foundation, to enable UN-Habitat to assist developing countries in mobilizing public investment and private capital for slum [addition: prevention and] upgrading [deletion:, shelter and basic services]; | UN | [تنقيح: 6] 8 - يدعو المجتمع الدولي والمؤسسات المالية للمساهمة [بديل: بموارد مالية كافية] بسخاء لمؤسسة الأمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية، لتمكين موئل الأمم المتحدة من مساعدة البلدان النامية على حشد الاستثمار العام والرأسمال الخاص للنهوض [يضاف: تجنب نشوء و] الأحياء الفقيرة [يحذف:، المأوى والخدمات الأساسية]؛ |
In providing legal services and advice, the Programme Support Division will review, update and disseminate the approved legal framework to enable UN-Habitat to carry out its operational activities in implementing the Habitat Agenda and meeting the Millennium Development Goals and targets under its responsibility. | UN | (ب) وعند تقديم الخدمات القانونية والمشورة، ستقوم شعبة دعم البرامج باستعراض وتحديث ونشر الإطار القانوني المعتمد لتمكين موئل الأمم المتحدة من القيام بأنشطته التشغيلية لتنفيذ جدول أعمال الموئل وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية والغايات التي تدخل ضمن مسؤولياتها. |
" 4. Calls upon the international donor community and financial institutions to contribute generously to the Technical Cooperation Trust Fund and the Special Human Settlements Programme for the Palestinian people so as to enable UN-Habitat to assist in resolving the long-term deterioration in human settlement conditions in the Occupied Palestinian Territory and in fully realizing the objectives of the Programme; | UN | " 4 - تهيب بالجهات المانحة الدولية والمؤسسات المالية الدولية الإسهام بسخاء في الصندوق الاستئماني للتعاون التقني والبرنامج الخاص للمستوطنات البشرية لصالح الشعب الفلسطيني لتمكين موئل الأمم المتحدة من المساعدة على حل مشكلة التردي الطويل الأجل لأوضاع المستوطنات البشرية في الأرض الفلسطينية المحتلة وتحقيق كامل أهداف البرنامج؛ |
" 7. Invites the international donor community and financial institutions to contribute generously to the Water and Sanitation Trust Fund, the Slum Upgrading Facility and the technical cooperation trust funds to enable UN-Habitat to assist developing countries to mobilize public investment and private capital for slum upgrading, shelter and basic services; | UN | " 7 - تدعو الجهات المانحة الدولية والمؤسسات المالية الدولية إلى الإسهام بسخاء في الصندوق الاستئماني للمياه والصرف الصحي، ومرفق تحسين الأحياء الفقيرة، والصناديق الاستئمانية للتعاون التقني لتمكين موئل الأمم المتحدة من مساعدة البلدان النامية على حشد الاستثمار العام ورؤوس الأموال الخاصة من أجل تحسين الأحياء الفقيرة وتوفير مرافق الإيواء والخدمات الأساسية؛ |
9. Invites the international donor community and financial institutions to contribute generously to the Water and Sanitation Trust Fund, the Slum Upgrading Facility and the technical cooperation trust funds to enable UN-Habitat to assist developing countries to mobilize public investment and private capital for slum upgrading, shelter and basic services; | UN | 9 - تدعو الجهات المانحة الدولية والمؤسسات المالية الدولية إلى الإسهام بسخاء في الصندوق الاستئماني للمياه والصرف الصحي، ومرفق تحسين الأحياء الفقيرة، والصناديق الاستئمانية للتعاون التقني لتمكين موئل الأمم المتحدة من مساعدة البلدان النامية على حشد الاستثمار العام ورؤوس الأموال الخاصة من أجل تحسين الأحياء الفقيرة وتوفير مرافق الإيواء والخدمات الأساسية؛ |
9. Invites the international donor community and financial institutions to contribute generously to the Water and Sanitation Trust Fund, the Slum Upgrading Facility and the technical cooperation trust funds to enable UN-Habitat to assist developing countries to mobilize public investment and private capital for slum upgrading, shelter and basic services; | UN | 9 - تدعو الجهات المانحة الدولية والمؤسسات المالية الدولية إلى الإسهام بسخاء في الصندوق الاستئماني للمياه والصرف الصحي، ومرفق تحسين الأحياء الفقيرة، والصناديق الاستئمانية للتعاون التقني لتمكين موئل الأمم المتحدة من مساعدة البلدان النامية على حشد الاستثمار العام ورؤوس الأموال الخاصة من أجل تحسين الأحياء الفقيرة وتوفير مرافق الإيواء والخدمات الأساسية؛ |
" 8. Invites the international donor community and financial institutions to contribute generously to the Water and Sanitation Trust Fund, the Slum Upgrading Facility and the technical cooperation trust funds to enable UN-Habitat to assist developing countries to mobilize public investment and private capital for slum upgrading, shelter and basic services; | UN | " 8 - تدعو الجهات المانحة والمؤسسات المالية الدولية إلى الإسهام بسخاء في الصندوق الاستئماني للمياه والمرافق الصحية، ومرفق تحسين الأحياء الفقيرة، والصناديق الاستئمانية للتعاون التقني لتمكين موئل الأمم المتحدة من مساعدة البلدان النامية على حشد الاستثمار العام ورؤوس الأموال الخاصة من أجل تحسين الأحياء الفقيرة وتوفير مرافق الإيواء والخدمات الأساسية؛ |
9. Invites the international donor community and financial institutions to contribute generously to the Water and Sanitation Trust Fund, the Slum Upgrading Facility and the technical cooperation trust funds to enable UN-Habitat to assist developing countries to mobilize public investment and private capital for slum upgrading, shelter and basic services; | UN | 9 - تدعو الجهات المانحة والمؤسسات المالية الدولية إلى الإسهام بسخاء في الصندوق الاستئماني للمياه والمرافق الصحية، ومرفق تحسين الأحياء الفقيرة، والصناديق الاستئمانية للتعاون التقني لتمكين موئل الأمم المتحدة من مساعدة البلدان النامية على حشد الاستثمار العام ورؤوس الأموال الخاصة من أجل تحسين الأحياء الفقيرة وتوفير مرافق الإيواء والخدمات الأساسية؛ |
9. Invites the international donor community and financial institutions to contribute generously to the Water and Sanitation Trust Fund, the Slum Upgrading Facility and the technical cooperation trust funds to enable UN-Habitat to assist developing countries to mobilize public investment and private capital for slum upgrading, shelter and basic services; | UN | 9 - تدعو الجهات المانحة والمؤسسات المالية الدولية إلى الإسهام بسخاء في الصندوق الاستئماني للمياه والصرف الصحي، ومرفق تحسين الأحياء الفقيرة، والصناديق الاستئمانية للتعاون التقني لتمكين موئل الأمم المتحدة من مساعدة البلدان النامية على حشد الاستثمار العام ورؤوس الأموال الخاصة، من أجل تحسين الأحياء الفقيرة وتوفير مرافق الإيواء والخدمات الأساسية؛ |
11. Invites the international donor community and financial institutions to contribute generously to the Water and Sanitation Trust Fund, the Slum Upgrading Facility and the technical cooperation trust funds to enable UN-Habitat to assist developing countries in mobilizing public investment and private capital for slum upgrading, shelter and basic services; | UN | 11 - تدعو الجهات المانحة الدولية والمؤسسات المالية إلى الإسهام بسخاء في الصندوق الاستئماني للمياه والصرف الصحي، ومرفق تحسين الأحياء الفقيرة، والصناديق الاستئمانية للتعاون التقني لتمكين موئل الأمم المتحدة من مساعدة البلدان النامية على حشد الاستثمارات العامة ورؤوس الأموال الخاصة من أجل تحسين الأحياء الفقيرة وتوفير مرافق الإيواء والخدمات الأساسية؛ |
11. Invites the international donor community and financial institutions to contribute generously to the Water and Sanitation Trust Fund, the Slum Upgrading Facility and the technical cooperation trust funds to enable UN-Habitat to assist developing countries in mobilizing public investment and private capital for slum upgrading, shelter and basic services; | UN | 11 - تدعو الجهات المانحة الدولية والمؤسسات المالية إلى الإسهام بسخاء في الصندوق الاستئماني للمياه والصرف الصحي ومرفق تحسين أحوال الأحياء الفقيرة والصناديق الاستئمانية للتعاون التقني لتمكين موئل الأمم المتحدة من مساعدة البلدان النامية على حشد الاستثمارات العامة ورؤوس الأموال الخاصة، من أجل تحسين أحوال الأحياء الفقيرة وتوفير مرافق الإيواء والخدمات الأساسية؛ |
54. In its resolution 22/8, the Governing Council encouraged Governments and partners to provide institutional, technical and financial support to enable UNHabitat to promote the implementation of the guidelines on access to basic services for all in complimentarity with the implementation of the guidelines on decentralization. | UN | 54 - وفي القرار 22/8، شجع مجلس الإدارة الحكومات والشركاء على تقديم الدعم المؤسسي والتقني والمالي لتمكين موئل الأمم المتحدة من النهوض بتنفيذ المبادئ التوجيهية المتعلقة بحصول الجميع على الخدمات الأساسية إلى جانب المبادئ التوجيهية المتعلقة باللامركزية. |
7. Invites the international community and financial institutions to contribute adequate financial resources to the United Nations Habitat and Human Settlements Foundation to enable UNHabitat to assist developing countries and countries with economies in transition in mobilizing public investment and private capital to achieve sustainable urban development through the implementation of national urban policies and planned city extensions, | UN | 7- يدعو المجتمع الدولي والمؤسسات المالية إلى المساهمة بموارد مالية وافية في مؤسسة برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية لتمكين موئل الأمم المتحدة من مساعدة البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال في تعبئة الاستثمارات العامة ورأس المال الخاص لإنجاز التنمية الحضرية المستدامة من خلال تنفيذ سياسات حضرية وطنية والتوسيع المخطط للمدن؛ |