Report on linking formal and informal housing finance mechanisms in developing countries | UN | تقرير عن ربط الآليات الرسمية وغير الرسمية لتمويل الإسكان في البلدان النامية |
Easier access of disadvantaged groups to housing finance facilities; stronger, diverse housing finance mechanisms. | UN | تيسير سبل وصول الفئات المحرومة إلى مرافق تمويل السكن؛ وجود آليات أقوى ومتنوعة لتمويل الإسكان. |
Put in place a sound housing finance system in the next three years that will serve as backbone for a sustainable housing. | UN | :: وضع نظام سليم لتمويل الإسكان في غضون السنوات الثلاث القادمة يكون بمثابة الدعامة للإسكان المستدام. |
Increase in the number of countries working with the Foundation to strengthen policies and mechanisms for financing housing and related infrastructure | UN | زيادة عدد البلدان التي تعمل مع المؤسسة لتقوية السياسات والآليات لتمويل الإسكان والبنية التحتية ذات الصلة |
These include the acceleration and broadening of collaboration in the water and sanitation sector and the establishment of links with the International Finance Corporation on the mobilization of private sector resources for financing housing for the urban poor. | UN | ويشمل ذلك تسريع وتوسيع نطاق التعاون والتعاضد في قطاع المياه والإصحاح وإنشاء صلات مع المؤسسة الدولية للتمويل لحشد موارد القطاع الخاص لتمويل الإسكان لمصلحة فقراء الحضر. |
Developing and strengthening national housing finance systems for sustainability and wider accessibility | UN | وضع وتعزيز نظم وطنية لتمويل الإسكان وذلك من ناحية استدامتها وتوسيع نطاق الوصول إليها |
Consequently, the Government of the United Republic of Tanzania considered legislative action to create the framework for a functioning housing finance system. | UN | ونتيجة لذلك، نظرت حكومة جمهورية تنـزانيا المتحدة في اتخاذ تدابير تشريعية لإنشاء إطار لنظام فعال لتمويل الإسكان. |
It refinances its own subsidiary, the Palestine housing finance Corporation (PHFC) and commercial banks that wish to undertake mortgage lending. | UN | وهو يعيد تمويل هيئاته الفرعية، الشركة الفلسطينية لتمويل الإسكان والمصارف التجارية التي ترغب في إقراض الرهن العقاري. |
The place and role of major housing finance systems will be identified and the focus will be on the requirements for the introduction of selected models. | UN | وسيحدد مكان ودور النظم الرئيسية لتمويل الإسكان. كما سيوجه التركيز نحو متطلبات تقديم نماذج مختارة. |
housing finance institutions and mechanisms to ease access to housing credit were established in some countries. | UN | وأنشئت في بعض البلدان مؤسسات وآليات لتمويل الإسكان بغية تيسير إمكانية الحصول على قروضٍ للسكن. |
7. In her previous report, the Special Rapporteur analysed the main housing finance policies implemented as a means of facilitating access of the poorest to homeownership. | UN | 7 - وقد حللت المقررة الخاصة في تقريرها السابق السياسات الرئيسية لتمويل الإسكان التي تنفذ كوسيلة لتسهيل وصول أفقر الناس إلى تملك المساكن. |
In addition, UNHabitat, in partnership with the African Union for housing finance, has launched its first training programme on affordable housing mechanisms and practices for senior bankers and finance practitioners. | UN | وبالإضافة إلى ذلك؛ أطلق موئل الأمم المتحدة، بالشراكة مع الاتحاد الأفريقي لتمويل الإسكان أول برنامج تدريبي له بشأن آليات وممارسات الإسكان الميسور التكلفة لكبار المصرفيين والعاملين في مجال التمويل. |
(b) Global meeting to support increased affordable housing finance activity (1) | UN | (ب) اجتماع عالمي لدعم النشاط المتزايد لتمويل الإسكان الميسر (1) |
The human rights framework for housing finance | UN | ثانيا - إطار حقوق الإنسان لتمويل الإسكان |
(b) Increased number of countries working with the Foundation to strengthen policies and mechanisms for financing housing and related infrastructure | UN | (ب) زيادة عدد البلدان التي تعمل مع المؤسسة لتعزيز السياسات والآليات اللازمة لتمويل الإسكان والهياكل الأساسية ذات الصلة |
(b) Increase in the number of countries working with the Foundation to strengthen policies and mechanisms for financing housing and related infrastructure | UN | (ب) تزايد عدد البلدان التي تعمل مع المؤسسة لترسيخ السياسات والآليات لتمويل الإسكان والهياكل الأساسية المتصلة به |
Increased financial resources for human settlements development leveraged by the Foundation from domestic sources through strengthened domestic policies and mechanisms for financing housing and related infrastructure, particularly in developing countries and countries with economies in transition | UN | زيادة الموارد المالية لتنمية المستوطنات البشرية التي تجتذبها المؤسسة من المصادر المحلية عن طريق السياسات والآليات المحلية المعززة لتمويل الإسكان والبنية التحية ذات الصلة، وبخاصة في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال |
(b) Increased number of countries working with the Foundation to strengthen policies and mechanisms for financing housing and related infrastructure | UN | (ب) تزايد عدد البلدان التي تعمل مع المؤسسة لترسيخ السياسات والآليات لتمويل الإسكان والهياكل الأساسية المتصلة به |
:: Transitional instruments for the financing of housing, and urban land information and management systems are developed | UN | وضع أدوات مؤقتة لتمويل الإسكان ونظم متعلقة بمعلومات الأراضي الحضرية وبإدارتها |
A new housing-finance system has been established with the objective of maintaining a sustainable housing-finance system, especially for the low-income group. | UN | وتم إنشاء نظام جديد لتمويل اﻹسكان هدفه الحفاظ على نظام تمويل سكني قابل لﻹدامة، ولا سيما لفئات الدخل المحدود. |
Another representative said that in his country a cess had been imposed on buildings of over 500 square metres, the proceeds of which went into a fund that was used to finance housing for the very poor. | UN | وقال ممثل آخر إن بلده فرض ضريبة على المباني التي تزيد عن 500 متر مربع، وتذهب حصيلة هذه الضريبة إلى صندوق يستعمل لتمويل الإسكان لصالح السكان الأفقر. |
This activity was transferred to the private sector many years ago and the only contribution the Government makes is to provide resources for the National housing finance System (SFNV), through which subsidies are given to the lowest income families whose housing needs have not been met. | UN | فقد نُقل هذا النشاط إلى القطاع الخاص منذ عدة سنوات، ويتلخص إسهام الحكومة الوحيد في توفير الموارد للنظام الوطني لتمويل الإسكان عن طريق إعانات تقدَّم للأسر الأقل دخلاً التي لم تتم تلبية حاجتها إلى سكن. |
Governments had a vital role in financing availability in developing countries; they needed to look at reforms and innovative instruments for housing financing, for example through infrastructure bonds and the creation of a secondary mortgage market. | UN | وللحكومات دور حيوي في عملية توافر التمويل في البلدان النامية، فعليها أن تنظر في تحقيق إصلاحات وإيجاد أدوات ابتكارية لتمويل الإسكان من خلال طرح سندات للهياكل الأساسية وإنشاء سوق للرهن العقاري الثانوي على سبيل المثال. |