"لتناوب" - Translation from Arabic to English

    • rotation
        
    • of rotating
        
    • rotations
        
    • rotate
        
    • for rotating
        
    Provision is also made for rotation of 240 military observers at an average cost of $5,113 per round trip. UN ورُصد أيضا مبلغ لتناوب 240 مراقبا عسكريا بتكلفة متوسطة قدرها 113 5 دولارا لكل رحلة ذهاب وإياب.
    Subsequently, UNFICYP began to use commercial airlines for troop rotation. UN وبدأت القوة لاحقا تستخدم الخطوط الجوية التجارية لتناوب القوات.
    The redeployment to operational requirements was to cover air transportation requirements for the rotation of troops within the region. UN وكان الهدف من نقل الأموال إلى بند الاحتياجات التشغيلية تغطية الاحتياجات للنقل الجوي الضروري لتناوب الجنود داخل المنطقة.
    The variance was also attributable to higher actual costs of charter flights for the rotation of contingent personnel. UN ويُعزى الفرق أيضاً إلى ارتفاع التكاليف الفعلية للرحلات المستأجرة لتناوب أفراد القوة.
    Recommendation 17 urged the Director-General to formalize a system of rotating core professional staff between Headquarters and the field. UN وتحث التوصية 17 المدير العام على أن يضع نظاما رسميا لتناوب الموظفين الفنيين الأساسيين بين المقر والميدان.
    8 troop rotations/repatriations conducted UN إتمام ثماني عمليات لتناوب القوات وإعادتها إلى الوطن
    Lower requirements are attributable to the use of charter flights rather than commercial tickets for rotation UN يعزى الانخفاض في الاحتياجات من الموارد إلى استعمال طائرات مستأجرة بدلا من الطائرات التجارية لتناوب الوحدات
    The meetings could be held at United Nations Headquarters or hosted by countries with regional rotation. UN ويمكن أن تعقد هذه الاجتماعات في مقر الأمم المتحدة أو أن تستضيفها بلدان وفقا لتناوب إقليمي.
    There should also be a system of rotation of resident auditors among missions and between missions and Headquarters. UN وينبغي أيضا توافر نظام لتناوب مراجعي الحسابات المقيمين ما بين البعثات وبين البعثات والمقر.
    OIOS therefore strongly encouraged the Division to develop a policy for the rotation of procurement officers between Headquarters and field missions. UN ولذلك فإن مكتب خدمات المراقبة الداخلية يشجع الشعبة بشدة على وضع سياسة لتناوب موظفي المشتريات بين المقر والبعثات الميدانية.
    You all know that it is the rule that governs the rotation of Presidents. UN فكلكم تعرفون أنها المادة الناظمة لتناوب الرؤساء.
    Owing to the short duration of the Mission’s present mandate, no provision is made at this time for the rotation of contingent personnel. UN ونظرا لقصر مدة الولاية الحالية للبعثة، لم يرصد اعتماد في هذا الوقت لتناوب أفراد الوحدات.
    First, a feasibility study should be conducted on the establishment of a system of staff rotation between field missions and between field missions and Headquarters. UN فأولا، ينبغي إجراء دراسة جدوى عن إنشاء نظام لتناوب الموظفين بين البعثات الميدانية، وبين البعثات الميدانية والمقر.
    Due to the rotation of managers, leadership and direction were lacking during the first few months of the operation. UN ونظرا لتناوب المديرين، كان المكتب يفتقر للقيادة والتوجيه خلال الأشهر القليلة الأولى من العملية.
    Procurement staff should be subject to mandatory periodic rotation and held responsible for failure to adhere to procedures. UN ويجب أن يخضع موظفو المشتريات لتناوب دوري إلزامي وأن يُحاسبوا على عدم التقيد بالإجراءات.
    The Department of Management stated that the Procurement Division has implemented a staff rotation programme. UN وقالت إدارة الشؤون الإدارية إن شعبة المشتريات قد نفذت برنامجا لتناوب الموظفين.
    Higher actual commercial air charter costs for the rotation of three formed police units UN ارتفاع التكاليف الفعلية للرحلات الجوية التجارية المستأجرة لتناوب ثلاث من وحدات الشرطة المشكلة
    rotation modalities are being finalised taking into account institutional memory and need for core staff. UN ويجري وضع طرائق لتناوب الموظفين في الصيغة النهائية مع مراعاة الذاكرة المؤسسية والحاجة إلى موظفين أساسيين.
    However, other delegations preferred maintaining the current formulation of the Article, in order to better ensure rotation of membership among Member States to the Security Council. UN بيد أن وفودا أخرى خيرت الإبقاء على الصياغة الحالية للمادة تيسيرا لتناوب الدول الأعضاء على عضوية مجلس الأمن.
    Under a system of rotating leadership, UNFPA, UNDP, UNICEF, UNESCO, WFP and WHO were also involved in drawing up the national strategic plan. UN كما شارك صندوق الأمم المتحدة للسكان وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي واليونيسيف واليونسكو وبرنامج الأغذية العالمي ومنظمة الصحة العالمية، في وضع الخطة الاستراتيجية الوطنية في إطار نظام لتناوب القيادة.
    It is also considered the most suitable transit site for troop rotations and delivery of major equipment, including from the United Nations Logistics Base at Brindisi, Italy. UN وهذا المطار يعتبر أيضا أنسب موقع عبور لتناوب القوات والتزويد بالمعدات الكبرى، بما في ذلك انطلاقا من قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي، إيطاليا.
    Moreover, because peak periods tended to occur in all sections simultaneously, it had proved impractical to rotate staff among different language functions. UN وعلاوة على ذلك، وبسبب أن فترات الذروة تنحو إلى أن تتزامن في جميع الأقسام، فقد ثبت عدم إمكانية التطبيق الفعلي لتناوب الموظفين بين الوظائف المختلفة لخدمات اللغات.
    Of course, it is not to be a final decision, but we must have some kind of a system or guidelines for rotating the chairmanship. UN وبطبيعة الحال، لن يكون ذلك قرارا نهائيا، ولكن لا بد من أن يوجد لدينا نظام ما أو مبادئ توجيهية لتناوب الرئاسة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more