Ambassador Augustine MAHIGA, Permanent Representative of Tanzania to the UN | UN | السفير أوغسطين ماهيغا، الممثل الدائم لتنزانيا لدى الأمم المتحدة |
Provision of shelters as has been mentioned in the report is not a viable option for Tanzania. | UN | إن توفير أماكن إيواء على النحو المذكور في التقرير ليس خيارا ممكنا بالنسبة لتنزانيا. |
She would therefore look forward in the next report from Tanzania to details of the programmes and plans the Ministry for Women's Affairs had for achieving that objective. | UN | ولذلك فإنها تتطلع إلى التقرير القادم لتنزانيا لتطلع على تفاصيل وخطط وزارة شؤون المرأة لبلوغ ذلك الهدف. |
The third was a supplementary report to the second and third periodic reports of Tanzania. | UN | والوثيقة الثالثة هي تقرير تكميلي للتقريرين الدوريين الثاني والثالث لتنزانيا. |
The major advantages that Tanzania has in its fight against poverty include the peace and tranquillity that the country continues to enjoy. | UN | وتشمل المزايا الرئيسية لتنزانيا في مكافحتها للفقر السلام والهدوء اللذين ما زال البلد متمتعا بهما. |
Rwanda fully aligns itself with the statement delivered yesterday by the Permanent Representative of Tanzania on behalf of the African Group. | UN | وتؤيد رواندا تماما البيان الذي ألقاه أمس الممثل الدائم لتنزانيا نيابة عن المجموعة الأفريقية. |
We align ourselves with the statement made this morning by the Permanent Representative of Tanzania on behalf of the Group of African States. | UN | ونحن نؤيد البيان الذي أدلى به هذا الصباح الممثل الدائم لتنزانيا نيابة عن مجموعة الدول الأفريقية. |
We congratulate the Permanent Representatives of Denmark and Tanzania and the President of the General Assembly on their tireless work on those resolutions. | UN | ونهنئ الممثل الدائم للدانمرك والممثل الدائم لتنزانيا ورئيس الجمعية العامة على جهودهم الدؤوبة المتعلقة بهذين القرارين. |
1990 Certificate in Military Studies: Cadet, Tanzania Military Team | UN | 1990 شهادة في الدراسات العسكرية: طالب بالكلية العسكرية، الفريق العسكري لتنزانيا |
Tanzania has previously refused an extradition request where it considered the offence in question was of a political character. | UN | وسبق لتنزانيا أنْ رفضت طلباً للتسليم اعتبرت أنَّ الجريمة التي يقوم عليها ذات طبيعة سياسية. |
The bill on cabinet papers for both the media and newspapers concerning mainland Tanzania were in their final stage. | UN | وقد بلغ مشروع ورقات مجلس الوزراء بشأن وسائط الإعلام والصحف الخاص بالبر الرئيسي لتنزانيا مرحلته النهائية. |
I associate myself with the statement delivered by the Permanent Representative of Tanzania on behalf of the African States parties to the Rome Statute. | UN | وأعلن تأييدي للبيان الذي أدلى به الممثل الدائم لتنزانيا بالنيابة عن البلدان الأفريقية الأطراف في نظام روما الأساسي. |
Thus, these celebrations are Tanzania's celebrations. | UN | ومن ثم فاحتفالاتنا هذه احتفالات لتنزانيا. |
Tanzania has a long history of commitment to the anti-colonialism struggle. | UN | إن لتنزانيا تاريخا طويـــلا في الالتزام بالكفاح ضـــد الاستعمار. |
Failure of leadership in Burundi continues to affect us adversely. It is cynical for the Burundi authorities to suggest that Tanzania would derive any advantage from the instability of their country. | UN | ويظل إخفاق القيادة في بوروندي يؤثر علينا، ومن المشين أن تدعي سلطات بوروندي أن لتنزانيا مصلحة في عدم استقرار بلدهم. |
It is up to the Burundi authorities to make it easier for Tanzania and, indeed, the international community, to help. | UN | ويتوقف اﻷمر على السلطات البوروندية في أن تيسر لتنزانيا وللمجتمع الدولي في الواقع تقديم المساعدة. |
She's desperate to go on this trip to Tanzania, and she wants to approach the board herself. | Open Subtitles | انها تحاول يائسة الذهاب بهذه الرحلة لتنزانيا ، وتريد أن تصل للمجلس بنفسها أخبرتها أنني سأتولّى هذا الأمر |
I'm sorry, Marilyn. You can't go to Tanzania. | Open Subtitles | أنا آسف مارلين لن تستطيعي الذهاب لتنزانيا |
Fifth country programme for Tanzania DP/CP/URT/5 | UN | البرنامج القطري الخامس لتنزانيا DP/CP/URT/5 |
:: Clarify in the Extradition Act whether Tanzania can conduct a provisional arrest prior to the receipt of a formal extradition request. | UN | :: النصُّ بوضوح في قانون تسليم المجرمين على ما إذا كان يمكن لتنزانيا أن تقوم بالتوقيف المؤقَّت قبل استلام طلب التسليم الرسمي. |
The Tanzanian Government had not accepted one major recommendation of the Nyalali Commission, the establishment of a federal system composed of a federal government plus the Governments of Tanzania and Zanzibar, on the grounds that such a move would weaken the Union and entail a heavy financial outlay. | UN | ولم توافق حكومة تنزانيا على إحدى التوصيات الرئيسية للجنة نيالالي وهي إقامة نظام اتحادي يتكون من الحكومة الاتحادية بالاضافة إلى حكومتين لتنزانيا وزنجبار على أساس أن مثل هذا الاجراء سيؤدي إلى إضعاف الاتحاد وستترتب عليه نفقات مالية باهظة. |