"لتنسيق أعمال" - Translation from Arabic to English

    • for harmonizing the actions of
        
    • to coordinate the work of
        
    • for coordinating the work of
        
    • for the coordination of
        
    • coordination of the work of
        
    • coordinating the work of the
        
    They look to this institution to carry forward the founding inspiration to establish a centre for harmonizing the actions of nations in the attainment of the common ends of peace and development. UN أنها تنتظر من هذه المنظمة أن تمضي قدماً مستلهمة التطلعات التي قامت على أساسها بأن تكون مركزاً لتنسيق أعمال الأمم من أجل تحقيق الغايات المشتركة المتمثلة في السلام والتنمية.
    Fifty years ago, the United Nations was created to be a centre for harmonizing the actions of nations in achieving a better world for all. UN قبل خمسين عاما، أنشئت اﻷمم المتحدة لكي تكون مركزا لتنسيق أعمال الدول ولتحقيق عالم أفضل للجميع.
    It is a centre for harmonizing the actions of nations in the attainment of these common ends. UN إنها مركز لتنسيق أعمال اﻷمم لتحقيق هذه اﻷهداف المشتركة.
    However, he questioned the need for the creation of an impartial working group to coordinate the work of the various organizations active in TK. UN غير أنه تساءل عن الحاجة إلى إنشاء فريق عامل مستقل لتنسيق أعمال شتى المنظمات الدولية في مجال المعارف التقليدية.
    The Council of Ministers meets regularly to coordinate the work of various PA ministries as a functioning public sector. UN ويعقد مجلس الوزراء اجتماعات دورية لتنسيق أعمال مختلف الوزارات في السلطة الفسطينية، بوصفها قطاعاً عاماً عاملاً.
    :: One agreed AIDS action framework that provides the basis for coordinating the work of all partners; UN :: إقـرار إطار عمل يتعلـق بالإيدز ليكون أساسـا لتنسيق أعمال الشركاء كافة؛
    Bearing in mind that, according to its Charter, the United Nations is to serve as the centre for harmonizing the actions of nations in attaining its purposes, UN وإذ تضع في اعتبارها أنه وفقا للميثاق، على اﻷمم المتحدة أن تكون مرجعا لتنسيق أعمال اﻷمم في تحقيقها لمقاصدها؛
    " To be a centre for harmonizing the actions of nations in the attainment of these common ends. " UN " جعل الهيئة مرجعا لتنسيق أعمال اﻷمم المتحدة وتوجيهها نحو إدراك هذه الغايات المشتركة "
    “To be a centre for harmonizing the actions of nations in the attainment of these common ends.” UN " وجعل هذه الهيئة مرجعا لتنسيق أعمال اﻷمم وتوجيهها نحو إدراك هذه الغايات " .
    “To be a centre for harmonizing the actions of nations in the attainment of these common ends”. UN " مرجعا لتنسيق أعمال اﻷمم وتوجيهها نحو إدراك هذه الغايات المشتركة. "
    4. To be a centre for harmonizing the actions of nations in the attainment of these common ends. " UN 4- جعل هذه الهيئة مرجعاً لتنسيق أعمال الأمم وتوجيهها نحو إدراك هذه الغايات المشتركة. "
    Secondly, there is wide agreement that the principle of multilateralism plays a central, active international role and that the United Nations serves as a needed centre for harmonizing the actions of nations, as foreseen in our Charter. UN ثانيا، يوجد اتفاق واسع النطاق على أن مبدأ التعددية يؤدي دورا دوليا مركزيا نشيطا، وأن الأمم المتحدة تعد مركزا مطلوبا لتنسيق أعمال الدول، على النحو المتصور في ميثاقنا.
    We have no choice but to help the United Nations adapt to the new world and play its proper role as a centre for harmonizing the actions of nations in the attainment of common ends. UN وليس أمامنا خيار إلا أن نساعد اﻷمم المتحدة على أن تتكيف مع العالم الجديد وأن تضطلع بدورها بوصفها مركزا لتنسيق أعمال اﻷمم في تحقيق اﻷهداف المشتركة.
    One outcome of this process was the appointment of a Change Coordinating Team to coordinate the work of QSI as well as to capitalize on the training received on teamwork. UN وكان من النتائج التي أسفرت عنها هذه العملية تعيين فريق تنسيق التغيير لتنسيق أعمال مبادرات الخدمات ذات الجودة وكذلك لجني ثمار التدريب الذي قدم بشأن العمل الجماعي.
    (iii) Work which is essential to coordinate the work of two teams which relieve each other; UN `3` العمل الذي لا بد منه لتنسيق أعمال فريقين يريح كل منهما الآخر؛
    :: One P5 to coordinate the work of a rapid-response unit UN :: وظيفة واحدة برتبة ف-5 لتنسيق أعمال وحدة الاستجابة السريعة
    I wish to convey my sincerest congratulations to you, Sir, on your election to coordinate the work of this session. UN وأود أن أتقدم إليكم، سيدي، بخالص التهنئة على انتخابكم لتنسيق أعمال هذه الدورة.
    A project manager was also appointed to coordinate the work of the working groups. UN وعُين أيضا مدير للمشروع لتنسيق أعمال الأفرقة العاملة.
    In addition, the Presidents of the Security Council and the General Assembly should meet regularly to coordinate the work of the two bodies. UN وبالاضافة إلى ذلك، ينبغي أن يجتمع رئيسا مجلس اﻷمن والجمعية العامة بانتظام لتنسيق أعمال الهيئتين.
    52. Whether or not a country has a comprehensive national population policy, the national report can play a significant role as a reference document for coordinating the work of development partners. UN ٥٢ - بصرف النظر عما إذا كان لدى بلد ما سياسة سكانية وطنية شاملة أم لا، فإن التقارير الوطنية بإمكانها أن تقوم بدور هام كوثيقة مرجعية لتنسيق أعمال الشركاء في التنمية.
    At the meeting, it was decided that the Special Initiative provisionally constituted an appropriate mechanism for the coordination of the United Nations system's work in Africa. UN وقد تقرر في هذا الاجتماع أن المبادرة الخاصة تشكل مؤقتا آلية مناسبة لتنسيق أعمال منظومة الأمم المتحدة في أفريقيا.
    (vi) Substantive servicing: of inter-agency meetings for coordination of the work of the United Nations in areas of sustainable development: UN-Water (4); UN-Energy (6); oceans-related issues (2); ECESA plus (8); inter-agency consultative group on small island developing States (8); UN ' 6` تقديم الخدمات الفنية: للاجتماعات المشتركة بين الوكالات لتنسيق أعمال الأمم المتحدة في مجالات التنمية المستدامة: لجنة الأمم المتحدة المعنية بالموارد المائية (4)؛ وشبكة الأمم المتحدة المعنية بالطاقة (6)؛ والمسائل المتعلقة بالمحيطات (2)؛ واللجنة التنفيذية الموسعة للشؤون الاقتصادية والاجتماعية (8)؛ والفريق الاستشاري المشترك بين الوكالات المعني بالدول الجزرية الصغيرة النامية (8)؛
    The procedure could be an effective way of coordinating the work of the Forum with that of indigenous peoples' organizations. UN ويمكن لهذا الإجراء الفعال أن يكون طريقة قوية لتنسيق أعمال المنتدى مع أعمال منظمات الشعوب الأصلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more