"لتنسيق المعلومات" - Translation from Arabic to English

    • Information Coordination
        
    • to coordinate information
        
    • information liaison
        
    • information clearing
        
    Significantly, these have developed on the ground in response to an identified need for Information Coordination and management. UN ومن الأمور ذات الشأن في هذا المجال أن هذه المراكز تطورت في الميدان تلبية لحاجة واضحة لتنسيق المعلومات وإدارتها.
    :: The Government continued the tracking of civilian casualties through the civilian casualties tracking cell in the Presidential Information Coordination Centre UN :: واصلت الحكومة تتبع الخسائر في صفوف المدنيين من خلال خلية حصر الخسائر في صفوف المدنيين في المركز الرئاسي لتنسيق المعلومات
    An UNMIK Information Team is preparing a proposal on a centralized Information Coordination and production centre, designed to meet the information needs of all the pillars. UN ويُعد فريق الإعلام بالبعثة مقترحا لإنشاء مركز موحد لتنسيق المعلومات وإنتاجها، يهدف إلى سد احتياجات جميع ركائز البعثة في مجال المعلومات.
    It is also concerned about the lack of mechanisms to identify child trafficking victims and provide them with protection and rehabilitation services, as well as the lack of mechanisms to coordinate information on trafficking among Government entities. UN ويساور اللجنة القلق أيضاً لعدم وجود آليات لتحديد الأطفال ضحايا الاتجار وتزويدهم بخدمات الحماية وإعادة التأهيل، وكذلك إزاء انعدام الآليات لتنسيق المعلومات بشأن الاتجار فيما بين الدوائر الحكومية.
    10. Major efforts being undertaken at the international level to coordinate information in support of the needs of national decision makers are reviewed below. UN ١٠ - ويرد أدناه استعراض ﻷهم الجهود المضطلع بها على الصعيد الدولي لتنسيق المعلومات لدعم احتياجات صناع القـرار على الصعيد الوطني.
    Strategic security threat information liaison visits were undertaken to 6 peacekeeping missions UN زيارات لتنسيق المعلومات المتعلقة بالتهديدات الأمنية الاستراتيجية جرى القيام بها لـ 6 بعثات لحفظ السلام
    The Office for the Coordination of Humanitarian Affairs deployed Information Coordination tools and trained information professional staff in 13 field offices and also deployed additional humanitarian information centres in five countries. UN ونشر المكتب أدوات لتنسيق المعلومات وموظفين فنيين إعلاميين مدربين في 13 مكتبا ميدانيا، كما نشر مراكز إضافية للمعلومات الإنسانية في خمسة بلدان.
    In addition, given that drug trafficking needs to be countered in the Central Asian region, we are counting on increased support from the international community to establish a Central Asian regional Information Coordination centre to combat trans-border crime linked to illegal drug trafficking. UN وبالإضافة إلى ذلك، ونظرا لضرورة مكافحة المخدرات في منطقة آسيا الوسطى، فإننا نعول على دعم متزايد من المجتمع الدولي لإنشاء مركز إقليمي لتنسيق المعلومات في آسيا الوسطى لمكافحة الجريمة العابرة للحدود المرتبطة بتهريب المخدرات.
    In the reporting period, UNODC helped strengthen intelligence analysis communication between States through initiatives such as the Central Asian Regional Information Coordination Centre, the Gulf Centre for Criminal Intelligence and the West Africa Coast Initiative. UN وساعد المكتب، خلال الفترة المشمولة بالتقرير، في تعزيز الاتصالات المتعلقة بتحليل المعلومات الاستخبارية بين الدول من خلال مبادرات مثل مبادرة مركز آسيا الوسطى الإقليمي لتنسيق المعلومات ومبادرة مركز الخليج للاستخبارات الجنائية ومبادرة ساحل غرب أفريقيا.
    :: In May 2012, the Government established a civilian casualties tracking team in the Presidential Information Coordination Centre and appointed a presidential adviser on the protection of civilians in November 2012. UN :: في أيار/مايو 2012، أنشأت الحكومة في المركز الرئاسي لتنسيق المعلومات فريقا لحصر الخسائر البشرية بين المدنيين وعينت في تشرين الثاني/نوفمبر 2012 مستشارا رئاسيا يعنى بحماية المدنيين.
    The Republic of Korea had strengthened cooperation with Association of Southeast Asian Nations (ASEAN) countries by launching the Asia-Pacific Information Coordination Centre for Combating Drug Crimes in September 2012. UN ولقد عززت جمهورية كوريا التعاون مع رابطة أمم جنوب شرق آسيا بإطلاق أعمال مركز آسيا والمحيط الهادئ لتنسيق المعلومات لمكافحة جرائم المخدرات في أيلول/سبتمبر 2012.
    In 2007, an important strategic working alliance was established with the National Land Information Coordination System (http://www.snit.cl), which is a ministerial council engaged in national land data management, a major element from the perspective of users of remote sensing. UN وفي عام 2007 أنشئ تحالف عمل استراتيجي هام مع النظام الوطني لتنسيق المعلومات عن الأراضي (http://www.snit.cl)، الذي هو مجلس وزاري يضطلع بإدارة البيانات الوطنية عن الأراضي، وهذا عنصر رئيسي من منظور مستخدمي الاستشعار عن بعد.
    UNODC continued to strengthen inter-institutional coordination and law enforcement cooperation by establishing regional inter-agency port control units, regional Information Coordination centres and regional networks of prosecutors of organized crime and drug-related offences. UN 24- وواصل المكتب تدعيم التنسيق بين المؤسسات والتعاون بين أجهزة إنفاذ القانون بإنشاء وحدات إقليمية مشتركة بين الأجهزة لمراقبة الموانئ ومراكز إقليمية لتنسيق المعلومات وشبكات إقليمية للجهات التي تلاحق الجرائم المنظمة والجرائم المتعلقة بالمخدِّرات.
    UNODC has worked to strengthen inter-institutional coordination and law enforcement cooperation by establishing regional inter-agency port control units, regional Information Coordination centres and regional networks of prosecutors of organized crime and drug-related offences. UN 24- وعمل المكتب على تدعيم التنسيق بين المؤسسات والتعاون بين أجهزة إنفاذ القانون بإنشاء وحدات إقليمية مشتركة بين الأجهزة لمراقبة الموانئ ومراكز إقليمية لتنسيق المعلومات وشبكات إقليمية للجهات التي تلاحق الجرائم المنظمة والجرائم المتعلقة بالمخدرات.
    It had also hosted the World Customs Organization Regional Intelligence Liaison Office for Asia and the Pacific since January 2012 and had launched the Asia-Pacific Information Coordination Centre for Combating Drug Crimes in September 2012. UN واستطرد يقول إنها استضافت كذلك شبكة المكتب الإقليمي للاتصالات الجمركية لآسيا والمحيط الهادئ التابع لمنظمة الجمارك العالمية منذ كانون الثاني/ يناير 2012، وأطلقت في أيلول/ سبتمبر 2012 مركز آسيا والمحيط الهادئ لتنسيق المعلومات المتعلقة بمكافحة جرائم المخدرات.
    (a) The emergency operations centre was established to coordinate information and resources in support of the Crisis Operations Group in times of crisis or emergency at United Nations Headquarters. UN (أ) أنشئ مركز عمليات الطوارئ لتنسيق المعلومات والموارد لدعم فريق إدارة الأزمات في فترات وقوع الأزمات أو حالات الطوارئ في مقر الأمم المتحدة.
    Pursuant to Security Council resolution 1851 (2008), States and regional organizations fighting piracy and armed robbery at sea off the coast of Somalia will consider creating a centre in the region to coordinate information relevant to piracy and armed robbery at sea off the coast of Somalia (the Counter-Piracy Coordination Centre) as soon as possible in 2009. UN وعملا بقرار مجلس الأمن 1851 (2008)، ستنظر الدول والمنظمات الإقليمية التي تكافح القرصنة والسطو المسلح في البحر قبالة سواحل الصومال في إنشاء مركز في المنطقة لتنسيق المعلومات المتعلقة بالقرصنة وأعمال السطو المسلح في البحر قبالة سواحل الصومال (مركز تنسيق مكافحة القرصنة) وذلك في أقرب وقت ممكن في عام 2009.
    :: 5 strategic threat assessments or strategic security threat information liaison visit reports, on 5 peacekeeping operations UN :: إعداد 5 تقارير عن تقييم التهديدات الاستراتيجية أو تقارير عن الزيارات المضطلَع بها لتنسيق المعلومات المتعلقة بالتهديدات الأمنية الاستراتيجية، بشأن 5 عمليات لحفظ السلام
    5 strategic threat assessments or strategic security threat information liaison visit reports on 5 peacekeeping operations UN إجراء 5 تقييمات للتهديدات الاستراتيجية أو تقارير عن الزيارات المضطلَع بها لتنسيق المعلومات المتعلقة بالتهديدات الأمنية الاستراتيجية في 5 عمليات لحفظ السلام
    6 strategic threat assessments or strategic security threat information liaison visits to 6 peacekeeping operations UN إجراء 6 تقييمات للتهديدات الاستراتيجية أو زيارات لتنسيق المعلومات المتعلقة بالتهديدات الأمنية الاستراتيجية في 6 عمليات لحفظ السلام
    The Meeting strongly approved the establishment by the Secretariat of an information clearing house aimed at making available, electronically, information, good practices and advice to developing countries and economies in transition. UN وأيد الاجتماع بشدة قيام اﻷمانة العامة بإنشاء مركز لتنسيق المعلومات يستهدف أن يتيح الكترونيا للبلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية المعلومات والممارسات الطيبة والمشورة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more