Outcome 3: Increased access to and utilization of quality family planning services for individuals and couples according to reproductive intentions | UN | النتيجة 3: زيادة فرص حصول الأفراد والأزواج على الخدمات الجيدة لتنظيم الأسرة والاستفادة منها وفقا للرغبة في الإنجاب |
Within the same year, the family planning advisory centre was only addressed by about 5% of women of fertile age. | UN | وخلال نفس السنة، استشار زهاء 5 في المائة فقط من النساء في عمر الخصوبة المركز الاستشاري لتنظيم الأسرة. |
The decline in funding allocated to family planning was of particular concern. | UN | ومما يثير القلق بصفة خاصة الانخفاض في التمويل المخصص لتنظيم الأسرة. |
RFSU is an affiliated member of the International Planned Parenthood Federation (IPPF), in General Consultative Status with ECOSOC. | UN | الرابطة عضو منتسب في الاتحاد الدولي لتنظيم الأسرة وذات مركز استشاري عام لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Poverty reduction, elevating the status of women and effective family-planning programmes are important components of any strategy. | UN | ويعتبر الحد من الفقر، والنهوض بمركز المرأة والبرامج الفعالة لتنظيم اﻷسرة مكونات هامة ﻷي استراتيجية. |
All population segments in Colombia are equally aware of family planning. | UN | ولدى جميع شرائح السكان في كولومبيا إدراك متساوٍ لتنظيم الأسرة. |
The family planning Association of Thailand, therefore, called for sex education to be an independent subject in the curriculum. | UN | ومن ثم فقد دعت رابطة تايلند لتنظيم الأسرة إلى أن تصبح الثقافة الجنسية موضوعاً مستقلاً في المنهج. |
The project coordinator is the Estonian family planning Union. | UN | وتولى الاتحاد الإستوني لتنظيم الأسرة تنسيق هذا المشروع. |
· To promote modern methods of family planning by increasing the use of contraceptives from 4 per cent to 16 per cent. | UN | تعزيز الأساليب الحديثة لتنظيم الأسرة عن طريق زيادة انتشار أساليب منع الحمل من 4 في المائة إلى 16 في المائة؛ |
The National family planning Board (NFPB) has a Counselling Service and a toll free Emergency Contraceptive Programme Hotline. | UN | والمجلس الوطني لتنظيم الأسرة يضم دائرة للمشورة، إلى جانب خط هاتفي مجاني للبرنامج الطارئ لمنع الحمل. |
The Government promoted both natural and artificial family planning methods. | UN | وتشجع الحكومة كلا من الطرق الطبيعية والاصطناعية لتنظيم الأسرة. |
The Committee is also concerned at information that abortion is used as a primary method of family planning. | UN | كما أن اللجنة يساورها القلق إزاء المعلومات التي تفيد أن الإجهاض يُستخدم كأسلوب رئيسي لتنظيم الأسرة. |
National legislation prohibited the voluntary termination of pregnancy and did not recognize it as a family planning measure. | UN | فالتشريع الوطني يحظر الإجهاض ولا يعترف به بوصفه وسيلة لتنظيم الأسرة. |
In addition, UNFPA continues to provide three modern family planning methods and started piloting the use of the hormone injection method in selected counties in 2008. | UN | وإضافة إلى ذلك، يواصل الصندوق تقديم ثلاثة أساليب عصرية لتنظيم الأسرة وبدأ في عام 2008 بتجريب استخدام أسلوب الحقن بالهرمونات في أقضية مختارة. |
The President (spoke in Arabic): I now give the floor to His Excellency Mr. Sugiri Syarief, Minister of the National family planning Coordinating Board of Indonesia. | UN | الرئيس: أعطي الكلمة الآن لمعالي السيد سوغيري ساياريف، وزير مجلس التنسيق الوطني لتنظيم الأسرة في إندونيسيا. |
According to the International Conference on Population and Development, in no case should abortion be promoted as a method of family planning. | UN | ووفقاً لما أقره المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية، لا ينبغي بأي حال من الأحوال تشجيع الإجهاض كوسيلة لتنظيم الأسرة. |
A National family planning Policy was drafted proposing the use of an age-sensitive sexual education programme for use in all schools. | UN | وتم وضع مشروع لسياسة وطنية لتنظيم الأسرة يقترح استخدام برنامج للتثقيف الجنسي مع مراعاة السن في كل المدارس. |
An organization for Planned Parenthood strengthened reproductive health education and held workshop sessions in schools. | UN | وثمة هيئة لتنظيم الأسرة تقوم بتعزيز تعليم الصحة الإنجابيـة، كما أنها تعقـد دورات لحلقـات العمل داخل المدارس. |
She noted that the International Planned Parenthood Federation was a strategic partner of UNFPA. | UN | وفالت إن الاتحاد الدولي لتنظيم الأسرة هو شريك استراتيجي للصندوق. |
CFPA was founded in 1980 and became a full member of the International Planned Parenthood Federation in 1983. | UN | وقد أُنشئت الرابطة في عام 1980 وأصبحت عضوا كامل العضوية في الاتحاد الدولي لتنظيم الأسرة في عام 1983. |
A concerted and determined family-planning programme has yielded positive results. | UN | وقد أسفر برنامج متضافر موطد العزم لتنظيم اﻷسرة عن نتائج إيجابية. |
Provision of FP commodities and services | UN | :: توفير السلع الأساسية والخدمات لتنظيم الأسرة. |
It was true that sterilization could be recommended as a means of birth control, but doctors were required to inform patients of the consequences and to secure their informed consent. | UN | وصحيح أن التعقيم يوصى به كوسيلة لتنظيم الأسرة ولكن يطلب إلى الأطباء إعلام المرضى بالعواقب وتأمين موافقتهم الحرة. |
Programmes and policies for family planning are in place in over 145 countries. | UN | وتوجد برامج وسياسات لتنظيم اﻷسرة فيما يزيد على ١٤٥ بلدا. |