In addition, there is a need to clearly coordinate the different stakeholders involved in the implementation of a national entrepreneurship strategy. | UN | ولا بد، بالإضافة إلى ذلك، من التنسيق بوضوح بين مختلف أصحاب المصلحة المشاركين في تنفيذ استراتيجية وطنية لتنظيم المشاريع. |
Also in the same country, a global entrepreneurship fair was attended by over 250 entrepreneurs from eight countries in Latin America and Africa. | UN | ونظم كذلك معرض عالمي لتنظيم المشاريع في نفس البلد حضره أكثر من ٢٥٠ مقاولا من ثمانية بلدان في أمريكا اللاتينية وافريقيا. |
Recognizing that the informal sector is a major source of entrepreneurship and employment for women in many developing countries, | UN | وإذ تسلم بأن القطاع غير الرسمي مصدر رئيسي لتنظيم المشاريع ولتشغيل المرأة في كثير من البلدان النامية، |
Skilled people in this context relate to the individual capabilities of the entrepreneur and access to entrepreneurial infrastructure. | UN | وفي هذا السياق، ترتبط المهارات بالقدرات الفردية لصاحب المشروع وبالوصول إلى البنية الأساسية لتنظيم المشاريع. |
One of the priorities of the new NRP is the creation of an entrepreneurial friendly environment. | UN | ومن بين أولويات برنامج الإصلاح الوطني الجديد تهيئة البيئة المواتية لتنظيم المشاريع. |
Recognizing that the informal sector is a major source of entrepreneurship and employment for women in many developing countries, | UN | وإذ تسلم بأن القطاع غير الرسمي مصدر رئيسي لتنظيم المشاريع ولتشغيل المرأة في كثير من البلدان النامية، |
(vi) Inadequate support for women's entrepreneurship, small businesses, cooperatives and organizations; | UN | ' 6` عدم كفاية الدعم المقدم لتنظيم المشاريع والأعمال الصغيرة والتعاونيات والمنظمات الخاصة بالمرأة؛ |
Industry is a seedbed for entrepreneurship, business investment, technological progress, the upgrading of human skills, and the creation of decent jobs. | UN | فالصناعة تربةٌ خصبة لتنظيم المشاريع والاستثمار التجاري والتقدم التكنولوجي وتطوير المهارات البشرية وإيجاد فرص عمل لائقة. |
For example, in Argentina, GEM had identified a lack of public appreciation of entrepreneurship. | UN | ففي الأرجنتين، مثلاً، أشار الراصد العالمي لإنشاء المشاريع إلى ضعف التقدير العام لتنظيم المشاريع. |
EMPRETEC is an integrated capacity-building programme of UNCTAD which is currently operating in 32 entrepreneurship centres across the developing world. | UN | برنامج إمبريتيك برنامج متكامل لبناء القدرات ينفذه الأونكتاد حالياً في 32 مركزاً لتنظيم المشاريع في العالم النامي. |
Industry is a seedbed for entrepreneurship, business investment, technological progress, the upgrading of human skills and the creation of decent jobs. | UN | فالصناعة تربةٌ خصبة لتنظيم المشاريع والاستثمار التجاري والتقدم التكنولوجي وتطوير المهارات البشرية وإيجاد فرص عمل لائقة. |
It is up to the trainers to see that they keep abreast of all the changes that take place, and affect the many diverse dimensions of entrepreneurship. | UN | فعلى المدرِّبين التأكد من أنهم يطلعون على جميع التغيرات الحاصلة، والتأثير في الأبعاد الكثيرة المتنوعة لتنظيم المشاريع. |
At the beginning of 2001, UNDP and the Territory's Government started a joint national entrepreneurship programme and the Small enterprise Development Centre. | UN | وفي مستهل عام 2001، شرع البرنامج الإنمائي وحكومة الإقليم في تنفيذ برنامج وطني مشترك لتنظيم المشاريع ومركز تنمية المؤسسات التجارية الصغيرة الحجم. |
In that context, special attention must be given to the emergence of women’s entrepreneurship. | UN | وفي هذا الصدد، يجب ايلاء اهتمام خاص لظهور روح المبادرة بين النساء لتنظيم المشاريع الحرة. |
There were also national and regional entrepreneurship programmes targeted at women. | UN | وهناك أيضا برامج وطنية وإقليمية لتنظيم المشاريع تستهدف المرأة. |
A new national action plan for female entrepreneurship would be launched in the coming months, and many small businesses were being set up in rural areas. | UN | وسيتم في الأشهر القادمة إطلاق خطة عمل وطنية جديدة لتنظيم المشاريع النسائية، ويجري حاليا إنشاء كثير من شركات الأعمال الصغيرة في المناطق الريفية. |
The regional commissions are also aware of the information needs for promoting successful rural development and an entrepreneurial base in rural communities. | UN | واللجان الإقليمية على علم أيضا باحتياجات المعلومات اللازمة لتعزيز التنمية الريفية الناجحة وخلق قاعدة لتنظيم المشاريع في المجتمعات المحلية الريفية. |
At present, 35% of public entrepreneurial associations that are functioning in the Republic are headed by women. | UN | وترأس المرأة في الوقت الراهن 35 في المائة من الاتحادات العامة لتنظيم المشاريع العاملة في الجمهورية. |
A new confidence in the country had already been inspired and extensive entrepreneurial activity had been stimulated. | UN | وقد أشيعت بالفعل ثقة جديدة في البلد وحُفزت أنشطة واسعة النطاق لتنظيم المشاريع. |
Policies and practices could be developed and implemented in real-world conditions in connection with existing entrepreneurial activities. | UN | ويمكن استحداث سياسات عامة وممارسات وتنفيذها في ظروف واقعية بصدد الأنشطة القائمة لتنظيم المشاريع. |
In order to stimulate new activity, the Government will continue to place significant emphasis on efforts to stimulate entrepreneurship: a new action plan for entrepreneurship in the education system, a more systematic approach to entrepreneurship advisory services and increased funding for entrepreneurs in order to help them create new high-quality jobs. | UN | ولحفز النشاط الجديد، ستواصل الحكومة التركيز بشدة على الجهود الرامية إلى حفز تنظيم المشاريع: خطة عمل جديدة لتنظيم المشاريع في نظام التعليم، ونهج أكثر تنظيماً تجاه الخدمات الاستشارية لتنظيم المشاريع، وزيادة التمويل لتنظيم المشاريع بغية مساعدتها في إنشاء وظائف جديدة رفيعة المستوى. |