"لتنفيذ أحكام المادة" - Translation from Arabic to English

    • to implement the provisions of Article
        
    • implementation of article
        
    • for the implementation of provisions of Article
        
    • to implement article
        
    • implement the article
        
    • implementation of the provisions of article
        
    • for implementing Article
        
    Steps taken to implement the provisions of Article 7 UN الخطوات المتخذة لتنفيذ أحكام المادة 7 من البروتوكول
    Steps taken to implement the provisions of Article 4 and the Technical Annex: UN الخطوات المتخذة لتنفيذ أحكام المادة 4 والمرفق التقني
    Steps taken to implement the provisions of Article 5 and the Technical Annex: UN الخطوات المتخذة لتنفيذ أحكام المادة 5 والمرفق التقني
    To that end, the 2015 Review Conference should adopt a clear time frame for the full implementation of article VI, namely 2025, as proposed by the Movement of Non-Aligned Countries. UN ولبلوغ هذه الغاية، ينبغي أن يعتمد مؤتمر استعراض المعاهدة عام 2015 إطارا زمنيا واضحا لتنفيذ أحكام المادة السادسة تنفيذا تاما، هو عام 2025، مثلما اقترحت حركة بلدان عدم الانحياز.
    10. Calls upon the administering Powers to enter into constructive dialogue with the Special Committee before the fifty-fifth session of the General Assembly to develop a framework for the implementation of provisions of Article 73 of the Charter and the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples for the period beyond the year 2000; UN 10 - تطلب إلى الدول القائمة بالإدارة أن تدخل في حوار بناء مع اللجنة الخاصة قبل الدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة من أجل وضع إطار لتنفيذ أحكام المادة 73 من الميثاق وإعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة فيما يتصل بفترة ما بعد عام 2000؛
    Steps taken to implement the provisions of Article 9 and the Technical Annex: UN الخطوات المتخذة لتنفيذ أحكام المادة 9 والمرفق التقني
    Specific mechanisms should be established to implement the provisions of Article 50 of the Charter, and practical and effective measures must be taken to address the concerns of third States. UN وينبغي أن تنشأ آليات محددة لتنفيذ أحكام المادة ٥٠ من الميثاق، أن تتخذ تدابير عملية وفعالة للتصدي لشواغل الدول الثالثة.
    Steps taken to implement the provisions of Article 4 and the Technical Annex UN الخطوات المتخذة لتنفيذ أحكام المادة 4 والمرفق التقني
    Steps taken to implement the provisions of Article 5 and the Technical Annex UN الخطوات المتخذة لتنفيذ أحكام المادة 5 والمرفق التقني
    Steps taken to implement the provisions of Article 9 and the Technical Annex UN الخطوات المتخذة لتنفيذ أحكام المادة 9 والمرفق التقني
    Appropriate and effective measures to implement the provisions of Article 13 of the 1988 Convention should also be adopted. UN وينبغي أيضا اتخاذ تدابير ملائمة وفعالة لتنفيذ أحكام المادة 13 من اتفاقية سنة 1988.
    Steps taken to implement the provisions of Article 7 and Article 8: UN الخطوات المتخذة لتنفيذ أحكام المادة 7 والمادة 8:
    Steps taken to implement the provisions of Article 8: UN الخطوات التي اتُخذت لتنفيذ أحكام المادة 8:
    Steps taken to implement the provisions of Article 8: UN الخطوات التي اتُخذت لتنفيذ أحكام المادة 8:
    To that end, the 2015 Review Conference should adopt a clear time frame for the full implementation of article VI. UN ولبلوغ هذه الغاية، ينبغي أن يعتمد مؤتمر استعراض المعاهدة عام 2015 إطاراً زمنياً واضحا لتنفيذ أحكام المادة السادسة تنفيذا تاما.
    To that end, the 2015 Review Conference should adopt a clear time frame for the full implementation of article VI, namely 2025, as proposed by the Movement of Non-Aligned Countries. UN ولبلوغ هذه الغاية، ينبغي أن يعتمد المؤتمر الاستعراضي لعام 2015 إطارا زمنيا واضحا لتنفيذ أحكام المادة السادسة تنفيذا تاما، هو عام 2025، مثلما اقترحت حركة بلدان عدم الانحياز.
    To this end, the 2010 Review Conference of the Parties to the Treaty should adopt a clear time frame for the full implementation of article VI. UN ولذلك، ينبغي أن يعتمد مؤتمر الأطراف لاستعراض المعاهدة لعام 2010 إطارا زمنيا واضحا لتنفيذ أحكام المادة السادسة تنفيذا كاملا.
    10. Calls upon the administering Powers to enter into constructive dialogue with the Special Committee before the fifty-sixth session of the General Assembly to develop a framework for the implementation of provisions of Article 73 e of the Charter and the Declaration on the Granting of Independence to the Colonial Countries and Peoples for the period beyond the year 2000; UN 10 - تطلب إلى الدول القائمة بالإدارة أن تدخل في حوار بناء مع اللجنة الخاصة قبل الدورة السادسة والخمسين للجمعية العامة من أجل وضع إطار لتنفيذ أحكام المادة 73 من الميثاق وإعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة فيما يتصل بفترة ما بعد عام 2000؛
    10. Calls upon the administering Powers to enter into constructive dialogue with the Special Committee before the fifty-sixth session of the General Assembly to develop a framework for the implementation of provisions of Article 73 e of the Charter and the Declaration on the Granting of Independence to the Colonial Countries and Peoples for the period beyond the year 2000; UN 10 - تطلب إلى الدول القائمة بالإدارة أن تدخل في حوار بناء مع اللجنة الخاصة قبل الدورة السادسة والخمسين للجمعية العامة من أجل وضع إطار لتنفيذ أحكام المادة 73 من الميثاق وإعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة فيما يتصل بفترة ما بعد عام 2000؛
    27. Reports should contain information on the measures adopted by the State party to implement article 8 of the Protocol with a view to ensure that the rights and best interests of children who have been the victims of the practices prohibited under the present Protocol are fully recognized, respected and protected at all stages of criminal investigations and proceedings which concern them. UN 27- ينبغي أن تتضمن التقارير معلومات عن التدابير التي اعتمدتها الدولة الطرف لتنفيذ أحكام المادة 8 من البروتوكول لضمان أن تحظى الحقوق والمصالح الفضلى للأطفال، ضحايا الممارسات المحظورة بموجب البروتوكول، بالاعتراف والمراعاة والحماية بشكل تام في جميع مراحل التحقيقات الجنائية وما يتعلق بها من إجراءات.
    In several States parties, legislation was pending or had been drafted to more fully implement the article. UN وفي عدة دول أطراف تصاغ، أو صيغت فعلاً، تشريعات لتنفيذ أحكام المادة على نحو أوفى.
    The State party should give particular attention to the implementation of the provisions of article 32 of the Convention aimed at protecting the child against economic exploitation as well as to the implementation of the relevant ILO conventions that it has ratified. UN ٢٨٩ - وينبغي للدولة الطرف إيلاء انتباه خاص لتنفيذ أحكام المادة ٢٣ من الاتفاقية الرامية إلى حماية الطفل من الاستغلال الاقتصادي، وكذلك تنفيذ اتفاقيات منظمة العمل الدولية ذات الصلة التي صدقت عليها.
    In addition, the request indicates that this second request for extension will include a time schedule and budget for implementing Article 5, including a projection of funds that may be required from the international community. UN ويبين الطلب، أيضاً، أن طلب التمديد الثاني المشار إليه سيحتوي جدولاً زمنياً وميزانية لتنفيذ أحكام المادة 5، كما سيحتوي إسقاطات للأموال التي قد يحتاج إليها الأمر من المجتمع الدولي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more