The amount of $56,900 per annum, or $113,800 per biennium, required to implement the activities provides for the following: | UN | والمبلغ 900 56 دولار سنويا أو 800 113 دولار كل سنتين، اللازم لتنفيذ الأنشطة يغطي ما يلي: |
The requirements to implement the activities called for in paragraphs 18, 22 and 49 of the draft resolution would be met within those provisions. | UN | وأضاف أن النفقات اللازمة لتنفيذ الأنشطة المطلوبة في الفقرات 18 و 22 و 49 من مشروع القرار ستُموّل في حدود الميزانية المقرّرة. |
Technical Cooperation Trust Fund for the implementation of activities funded by the United Nations fund for international partnership (UNFIP) | UN | الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لتنفيذ الأنشطة التي يمولها صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للشراكة الدولية |
Technical Cooperation Trust Fund for the implementation of activities funded by the United Nations Fund for International Partnerships (UNFIP) | UN | الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لتنفيذ الأنشطة الممولة من صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للشراكة الدولية |
After it is completed, four subregional meetings will be held to raise funds to implement activities based on the manual. | UN | وبعد إنجازه، ستعقد أربعة اجتماعات دون إقليمية لجمع التمويل لتنفيذ الأنشطة التي تعتمد على الدليل. |
An understanding has been reached to implement activities and partnerships jointly to the maximum extent possible. | UN | وتم التوصل إلى تفاهم لتنفيذ الأنشطة والشراكات معا إلى أقصى قدر ممكن. |
:: Post abolishment: an approved post is proposed to be abolished if it is no longer needed to implement the activities for which it was approved or to implement other priority mandated activities within the mission | UN | :: إلغاء وظيفة: يقترح إلغاء وظيفة معتمدة إذا لم تعد هناك حاجة لتنفيذ الأنشطة التي اعتمدت الوظيفة من أجلها أو من أجل تنفيذ أنشطة أخرى ذات أولوية صدر بها تكليف داخل البعثة |
23. Encourages States to make adequate and regular voluntary contributions for the implementation of the United Nations Convention against Corruption, which entered into force on 14 December 2005, through the Global Programme against Corruption of the United Nations Office on Drugs and Crime or in direct support of implementation activities and initiatives; | UN | 23 - تشجع الدول على تقديم تبرعات كافية ومنتظمة لغرض تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد، التي دخلت حيز النفاذ في 14 كانون الأول/ديسمبر 2005، من خلال البرنامج العالمي لمكافحة الفساد التابع لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أو عبر تقديم الدعم المباشر لتنفيذ الأنشطة والمبادرات؛ |
Further funding is, however, needed for future implementation of the activities. | UN | غير أنه يلزم المزيد من التمويل لتنفيذ الأنشطة في المستقبل. |
A total amount of $136,000 per biennium will be required to implement the activities, as follows: | UN | وستكون هناك حاجة إلى ما إجماليه 000 136 دولار كل سنتين لتنفيذ الأنشطة التالية: |
A total amount of $125,800 per biennium will be required to implement the activities, as follows: | UN | وستكون هناك حاجة إلى ما إجماليه 800 125 دولار كل سنتين لتنفيذ الأنشطة التالية: |
Any future mandate of the CGE should ensure that adequate resources are made available for the implementation of activities or tasks assigned to the group. | UN | فكل ولاية تسند مستقبلاً للفريق ينبغي أن تضمن توافر الموارد الكافية لتنفيذ الأنشطة أو المهام المنوطة به. |
Estimates of the resources required for the implementation of activities within the field is provided below. | UN | وترد أدناه تقديرات للموارد اللازمة لتنفيذ الأنشطة المدرجة في هذا المجال. |
Estimates of the resources required for the implementation of activities within the field is provided below. | UN | وترد أدناه تقديرات للموارد اللازمة لتنفيذ الأنشطة المدرجة في هذا المجال. |
35. The majority of affected country Parties reported on measures taken to implement activities in the strategic areas of action under the Bonn Declaration. | UN | وضع مقترحات لتنفيذ الأنشطة في مجالات العمل الاستراتيجية وتسهيل الحصول على تمويل من مرفق البيئة العالمية |
The first biennial programme of action to implement activities under the four pillars of the Tehran Framework was adopted in Beijing in 2000. | UN | وقد اعتُمد برنامج العمل الأول لفترة السنتين في بيجين في عام 2000 لتنفيذ الأنشطة المشمولة بالمجالات الأربعة لإطار طهران. |
:: Post abolishment: an approved post is proposed to be abolished if it is no longer needed to implement the activities for which it was approved or to implement other priority-mandated activities within the Mission | UN | :: إلغاء الوظيفة: وظيفة معتمدة يُقترح إلغاؤها في حال لم تعد هناك حاجة إليها لتنفيذ الأنشطة التي اعتُمدت من أجلها أو لتنفيذ أنشطة ذات أولوية صدر بها تكليف في نطاق البعثة |
" 25. Encourages States to make adequate and regular voluntary contributions for the implementation of the United Nations Convention against Corruption, which is due to enter into force on 14 December 2005, through the United Nations funding mechanism specifically designed for that purpose in the Convention or in direct support of implementation activities and initiatives; | UN | " 25 - تحث الدول على تقديم تبرعات كافية ومنتظمة لغرض تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد، التي من المقرر أن تدخل حيز النفاذ في 14 كانون الأول/ديسمبر 2005، من خلال آلية الأمم المتحدة للتمويل المنصوص عليها في الاتفاقية خصيصا لذاك الغرض أو عبر تقديم الدعم المباشر لتنفيذ الأنشطة والمبادرات؛ |
Technical Cooperation Trust Fund for UNEP's implementation of the activities Funded by the Global Environment Facility | UN | البيئة العالمية التكنولوجيا حول تنفيذ المتحدة للبيئة لتنفيذ الأنشطة الموارد العالمية |
For almost a decade, substantial resources have been provided to carry out activities and to support initiatives for exchanging and sharing experiences and best practices. | UN | وعلى مدى عقد من الزمان تقريباً، تم توفير موارد كبيرة لتنفيذ الأنشطة ودعم مبادرات تبادل وتقاسم الخبرات وأفضل الممارسات. |
Comprehensive plan for implementing activities for the Strategic Approach to be undertaken by UNEP in the period 2008 to 2020 | UN | الخطة الشاملة لتنفيذ الأنشطة التي يضطلع بها اليونيب من أجل النهج الاستراتيجي في الفترة من 2008 إلى 2020 |
Aware that the funds available to carry out the activities listed in the work programme are limited, | UN | وإذ يدرك أن الأموال المتاحة لتنفيذ الأنشطة المدرجة في برنامج العمل محدودة، |
:: Assisting Headquarters and subregional offices of the United Nations system in setting integrated policies and strategies for activities in West Africa; | UN | :: مساعدة المقر والمكاتب دون الإقليمية التابعة لمنظومة الأمم المتحدة على وضع سياسات واستراتيجيات متكاملة لتنفيذ الأنشطة في غرب أفريقيا. |
The secretariat and the GM shall include in their respective budget requests the resources required for implementing the activities relating to the JWP. | UN | وستدرج الأمانة والآلية العالمية في طلبات الميزانية الخاصة بكل منهما الموارد المطلوبة لتنفيذ الأنشطة المتعلقة بالبرنامج. |
It further agreed to establish a clear timetable for implementation of activities against which progress of implementation could be gauged. | UN | ووافقت الجامعة كذلك على وضع جدول زمني واضح لتنفيذ الأنشطة يمكن استنادا إليه قياس التقدم في التنفيذ. |
" Expected accomplishments would include more effective monitoring by programme managers of implementation of activities and reporting thereon to the General Assembly through the Committee for Programme and Coordination; and more timely programme delivery " ; | UN | " ستشمل الإنجازات المتوقعة زيادة فعالية رصد مديري البرامج لتنفيذ الأنشطة وتقديم تقرير عن ذلك إلى الجمعية العامة عن طريق لجنة البرنامج والتنسيق؛ وإنجاز البرامج في وقت أنسب " ؛ |
Wishing to design a balanced, scientifically and environmentally-sound system of definitions and accounting, and to establish simple and practical rules and methodologies for the implementation of activities under Article 3.3 and 3.4 of the Kyoto Protocol, which can reduce uncertainty and can be implemented cost-effectively, taking into account the feasibility of designing such a system, | UN | ورغبة منه في وضع نظام للتعريفات والمحاسبة متوازن وسليم من الناحيتين العلمية والبيئية، ووضع قواعد ومنهجيات بسيطة وعملية لتنفيذ الأنشطة بموجب المادة 3-3 و3-4 من بروتوكول كيوتو، يمكن أن تقلل من مستوى عدم التيقن ويمكن تنفيذها على نحو يتسم بفعالية الكلفة، على أن تراعى جدوى تصميم نظام كهذا، |