"لتنفيذ الاستراتيجية الوطنية" - Translation from Arabic to English

    • the implementation of the national strategy
        
    • to implement the national strategy
        
    • the national strategy for
        
    (ii) Increased number of meetings organized for the implementation of the national strategy for the elimination of sexual violence UN ' 2` زيادة عدد الاجتماعات المنظمة لتنفيذ الاستراتيجية الوطنية للقضاء على العنف الجنسي
    In the future, assistance provided should, on the whole, be devoted to the implementation of the national strategy designed in the context of the Partnership. UN وينبغي، على وجه العموم، أن تكرّس المساعدة المقدمة في المستقبل لتنفيذ الاستراتيجية الوطنية المصممة في سياق الشراكة.
    :: Local mechanisms for the implementation of the national strategy against gender-based violence have been strengthened throughout the country UN :: تعزيز الآليات المحلية لتنفيذ الاستراتيجية الوطنية لمكافحة العنف الجنساني في جميع أنحاء البلاد
    In Burundi, the ministry of Human Rights and Gender will undertake a comprehensive multisectoral initiative to implement the national strategy against Gender-based Violence. UN أما في بوروندي، فستضطلع وزارة حقوق الإنسان والشؤون الجنسانية بمبادرة شاملة متعددة القطاعات لتنفيذ الاستراتيجية الوطنية لمكافحة العنف القائم على أساس نوع الجنس.
    Developing the skills needed to implement the national strategy to combat child labour; UN - بناء القدرات الضرورية لتنفيذ الاستراتيجية الوطنية لمكافحة عمل الأطفال.
    In the Niger, the National Committee held a partnership workshop with agricultural organizations and microfinance institutions, and the National Council of Microfinance was formed to implement the national strategy for microfinance during the year. UN وفي النيجر، نظمت اللجنة الوطنية حلقة عمل تشاركية مع الهيئات الزراعية ومؤسسات التمويل الصغير، وشكل المجلس الوطني للتمويل الصغير لتنفيذ الاستراتيجية الوطنية للتمويل الصغير خلال السنة.
    The adoption of the Action Plan for the implementation of the national strategy for Improving the Status of Women and Advancing Gender Equality is under way. UN وتجري الآن خطوات اعتماد خطة العمل لتنفيذ الاستراتيجية الوطنية لتحسين وضع المرأة والنهوض بالمساواة بين الجنسين.
    Priority was placed on the implementation of the national strategy to Combat Violence Against Women 20112019. UN ووُضعت أولوية لتنفيذ الاستراتيجية الوطنية لمكافحة العنف ضد المرأة للفترة 2011-2019.
    65. The Action Plan 2007-2009 for the implementation of the national strategy for Combating Violence against Women was continued in 2008-2009. UN 65 - تمت في الفترة 2008-2009 مواصلة خطة العمل 2007-2009 لتنفيذ الاستراتيجية الوطنية لمكافحة العنف ضد المرأة.
    the implementation of the national strategy for Combating Violence against Women is of particular importance for the interested parties. UN 40- تولي الجهات ذات المصلحة اهتماماً خاصاً لتنفيذ الاستراتيجية الوطنية لمكافحة العنف ضد المرأة.
    In this connection, States should consider the adoption of a framework law as a major instrument in the implementation of the national strategy concerning the right to food. UN وفي هذا الصدد، يتعين على الدول أن تنظر في اعتماد قانون إطاري كأداة أساسية لتنفيذ الاستراتيجية الوطنية المتعلقة بالحق في الغذاء.
    The Government is planning to develop an action plan for the implementation of the national strategy. UN 55- وتخطط الحكومة لوضع خطة عمل لتنفيذ الاستراتيجية الوطنية.
    During the reporting period, the Technical Commission also drew some lessons from the Arms for Development Programme managed by the United Nations Development Programme (UNDP) in preparation for the implementation of the national strategy. UN وأثناء الفترة التي يغطيها هذا التقرير استخلصت اللجنة التقنية أيضا بعض الدروس من برنامج الأسلحة مقابل التنمية الذي يديره برنامج الأمم المتحدة الإنمائي استعدادا لتنفيذ الاستراتيجية الوطنية.
    In this connection, States should consider the adoption of a framework law as a major instrument in the implementation of the national strategy concerning the right to food. UN وفي هذا الصدد، يتعين على الدول أن تنظر في اعتماد قانون إطاري كأداة أساسية لتنفيذ الاستراتيجية الوطنية المتعلقة بالحق في الغذاء.
    Under Ministerial Decree No. 777/1 of 11 November 2003, a joint committee was established to implement the national strategy to promote primary health care. Its task is: UN تم تشكيل لجنة مشتركة لتنفيذ الاستراتيجية الوطنية للنهوض بالرعاية الصحية الأولية بقرار وزاري رقم 777/1 تاريخ 11 آذار/مارس 2003، تضمنت مهام اللجنة:
    To fix this problem, Ministries, agencies and localities are required to make greater efforts to implement the national strategy for the Advancement of Women to 2010 with due attention paid to rural areas, mountainous and ethnic minority people's areas and islands. UN ومن أجل حل هذه المشكلة، يُطلب من الوزارات والوكالات والمراكز المحلية بذل مزيد من الجهود لتنفيذ الاستراتيجية الوطنية للنهوض بالمرأة لعام 2010 مع توجيه الانتباه الواجب إلى المناطق الريفية والمناطق الجبلية ومناطق الأقليات الإثنية والجزر.
    Egypt wished to be apprised of steps taken to implement the national strategy for the Promotion of Gender Equality and referred to concerns raised over the lack of data and reports of trafficking of women and girls for the purposes of sexual exploitation and domestic servitude. UN وأعربت مصر عن رغبتها في أن تُعلَم بالخطوات المتخذة لتنفيذ الاستراتيجية الوطنية لتعزيز المساواة بين الجنسين وأشارت إلى دواعي القلق المثارة بخصوص نقص البيانات والتقارير المتعلقة بالاتجار بالنساء والبنات لأغراض الاستغلال الجنسي والاسترقاق المنزلي.
    16. Please provide information on the measures taken to implement the national strategy to combat maternal and infant mortality and the measures envisaged to enhance the implementation of this strategy. UN 16 - يرجى تقديم معلومات عن التدابير المتخذة لتنفيذ الاستراتيجية الوطنية لمكافحة الوفيات النفاسية ووفيات الرضع والتدابير المتوخاة لتعزيز تنفيذ هذه الاستراتيجية.
    Take effective measures to implement the national strategy for the protection and promotion of children's rights (2008-2013) (Iran (Islamic Republic of)); UN 109-33- اتخاذ تدابير فعالة لتنفيذ الاستراتيجية الوطنية لحماية وتعزيز حقوق الطفل (2008-2013) (جمهورية إيران الإسلامية)؛
    Make further efforts to implement the national strategy on reproductive health and set standards for maternal health (Bahrain); UN 109-146- بذل مزيد من الجهود لتنفيذ الاستراتيجية الوطنية للصحة الإنجابية، ووضع معايير لصحة الأمهات (البحرين)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more