Action taken or to be taken to implement the recommendation | UN | الإجراءات المتخذة أو التي ستُتخذ لتنفيذ التوصية |
Action taken or to be taken to implement the recommendation | UN | الإجراءات المتخذة أو التي ستتخذ لتنفيذ التوصية |
He had also stated that additional resources would be needed to implement the recommendation on shortening the examination process. | UN | كما أفاد أنه سيلزم توفير موارد إضافية لتنفيذ التوصية المتعلقة بتقليص المدة التي تستغرقها عملية الامتحانات. |
It is the understanding of UNIDIR that this is a direct result of the efforts made to implement recommendation 5 above. | UN | والمفهوم لدى المعهد أن هذا نتيجة مباشرة للجهود التي بُذلت لتنفيذ التوصية 5 أعلاه. |
Among those addressed in the letters sent to States parties requesting further information have been a number of precise matters seen as essential to the implementation of the recommendation in question. | UN | ومن بين الموضوعات التي جرى تطرق لها في الرسائل الموجهة إلى الدول الأطراف لطلب المزيد من المعلومات هناك عدد من المسائل المحددة التي تعد أساسية لتنفيذ التوصية المعنية. |
17. Takes note with interest of the proposals made by the secretariat for the implementation of recommendation 18 of the Report of the Panel of Eminent Persons; in this regard, the Trade and Development Board: | UN | 17 - يحيط علماً مع الاهتمام بالمقترحات المقدمة من الأمانة لتنفيذ التوصية 18 الواردة في تقرير فريق الشخصيات البارزة؛ وفي هذا الصدد، فإن مجلس التجارة والتنمية: |
Action taken to implement the recommendation | UN | شرح مختصر للتوصية الإجراء المتخذ لتنفيذ التوصية |
The offices concerned have taken action to implement the recommendation. | UN | وتتخذ المكاتب المعنية إجراءات لتنفيذ التوصية. |
The India country office is taking action to implement the recommendation. | UN | ويتخذ المكتب القطري للهند الإجراءات اللازمة لتنفيذ التوصية. |
The offices concerned have all taken action to implement the recommendation. | UN | واتخذت كل المكاتب المعنية الإجراءات اللازمة لتنفيذ التوصية. |
Action taken or to be taken to implement the recommendation | UN | الإجراء المتخذ أو الذي سيُتخذ لتنفيذ التوصية |
Action taken or to be taken to implement the recommendation | UN | الإجراءات المتخذة أو التي ستتخذ لتنفيذ التوصية |
Action taken or to be taken to implement the recommendation | UN | الإجراءات المتخذة أو التي ستتخذ لتنفيذ التوصية |
UNMISS has initiated actions to implement the recommendation by developing a template that has become part of standard solicitation documents | UN | بدأت البعثة إجراءات لتنفيذ التوصية بوضع نموذج أصبح جزءا من وثائق طلب تقديم العطاءات الموحد |
Action taken or to be taken to implement the recommendation | UN | الإجراءات المتخذة أو التي ستُتخذ لتنفيذ التوصية |
Action taken or to be taken to implement the recommendation | UN | الإجراءات المتخذة أو التي ستتخذ لتنفيذ التوصية |
In this case, the Special Rapporteur for follow-up to concluding observations renews the request for information on steps taken to implement the recommendation. | UN | وفي هذه الحالة، يجدّد المقرر الخاص المعني بمتابعة الملاحظات الختامية طلب معلومات بشأن الخطوات المتخذة لتنفيذ التوصية. |
Action taken to implement recommendation | UN | اﻹجراءات المتخذة لتنفيذ التوصية |
Action taken to implement recommendation | UN | الإجراءات المتخذة لتنفيذ التوصية |
Actions taken to implement recommendation | UN | الإجراءات المتخذة لتنفيذ التوصية |
Among those addressed in the letters sent to States parties requesting further information have been a number of precise matters seen as essential to the implementation of the recommendation in question. | UN | ومن بين الموضوعات التي يتم التطرق لها في الرسائل الموجهة إلى الدول الأطراف لطلب المزيد من المعلومات هناك عدد من المسائل المحددة التي تعد أساسية لتنفيذ التوصية المعنية. |
18. Takes note with interest of the proposals made by the secretariat for the implementation of recommendation 19 of the Report of the Panel of Eminent Persons; in this regard, the Trade and Development Board: | UN | 18 - يحيط علماً مع الاهتمام بالمقترحات المقدمة من الأمانة لتنفيذ التوصية 19 الواردة في تقرير فريق الشخصيات البارزة؛ وفي هذا الصدد، فإن مجلس التجارة والتنمية: |
OIOS will monitor the scope, substance, integrity, expedience and outcome of the envisaged review, as the groundwork for implementing the recommendation. | UN | وسيراقب المكتب نطاق الاستعراض المتوخى ومضمونه وتكامله ومنفعته ونتائجه، بوصفه أساسا لتنفيذ التوصية. |
The best means of implementing the recommendation in the Business Plan was to strengthen field offices by giving them adequate financial and functional responsibility to carry out their work. | UN | وأفضل وسيلة لتنفيذ التوصية الواردة في خطة الأعمال هي تعزيز المكاتب الميدانية باعطائها مسؤولية مالية ووظيفية كافية للاضطلاع بأعمالها. |
However the provision is temporary and it is expected that dedicated resources will be approved in the forthcoming budget to carry out the recommendation. | UN | غير أن هذا الاعتماد مؤقت ومن المنتظر الموافقة في الميزانية المقبلة على تخصيص الموارد اللازمة لتنفيذ التوصية. |
States parties are requested to provide a reply within a six-month deadline giving a full account of action taken to implement the recommendations contained in the visit report. | UN | وبموجب هذه المنهجية، يُطلب من الدول الأطراف أن تقدم خلال مهلة ستة أشهر رداً تبين فيه جميع الإجراءات المتخذة لتنفيذ التوصية المدرجة في تقرير الزيارة. |
It asked what steps were planned to give effect to the recommendation relating to education and awareness-raising campaigns for the general public and law enforcement officials. | UN | وتساءل عن الخطوات المعتزم اتخاذها لتنفيذ التوصية المتعلقة بحملات تثقيف وتوعية عامة الجمهور وموظفي إنفاذ القانون. |