"لتنفيذ المادة السادسة من المعاهدة" - Translation from Arabic to English

    • to implement article VI of the Treaty
        
    • implementation of article VI of the Treaty
        
    • to implement Article VI of the NPT
        
    • implementation of article VI of the NPT
        
    • for implementing article VI of the Treaty
        
    Measures taken to implement article VI of the Treaty UN التدابير المتخذة لتنفيذ المادة السادسة من المعاهدة
    Measures taken to implement article VI of the Treaty UN التدابير المتخذة لتنفيذ المادة السادسة من المعاهدة
    Measures taken to implement article VI of the Treaty UN التدابير المتخذة لتنفيذ المادة السادسة من المعاهدة
    The practical steps for the systematic and progressive implementation of article VI of the Treaty, as agreed in the 2000 Review Conference, should be vigorously pursued by nuclear-weapon States. UN وينبغي للدول الحائزة للأسلحة النووية أن تسعى جادة إلى تحقيق الخطوات العملية لتنفيذ المادة السادسة من المعاهدة تنفيذا منهجيا وتدريجيا على النحو المتفق عليه في المؤتمر الاستعراضي لعام 2000.
    Measures taken to implement article VI of the Treaty UN التدابير المتخذة لتنفيذ المادة السادسة من المعاهدة
    Measures taken to implement article VI of the Treaty UN التدابير المتخذة لتنفيذ المادة السادسة من المعاهدة
    In particular, States parties agreed on practical steps for the systematic and progressive efforts to implement article VI of the Treaty. UN ووافقت الدول الأطراف بخاصة على اتخاذ خطوات عملية تعزز الجهود المنهجية والمطردة لتنفيذ المادة السادسة من المعاهدة.
    Measures taken to implement article VI of the Treaty UN التدابير المتخذة لتنفيذ المادة السادسة من المعاهدة
    Measures taken to implement article VI of the Treaty UN التدابير المتخذة لتنفيذ المادة السادسة من المعاهدة
    Measures taken to implement article VI of the Treaty UN التدابير المتخذة لتنفيذ المادة السادسة من المعاهدة
    The Final Document adopted by the parties to the Treaty contains, in paragraph 15, 13 practical steps for the systematic and progressive efforts to implement article VI of the Treaty. UN وتضمنت الوثيقة الختامية التي اعتمدها الأطراف في المعاهدة في الفقرة 15 منها 13 خطوة عملية للجهود المنهجية والمرحلية لتنفيذ المادة السادسة من المعاهدة.
    Furthermore, nuclear-weapon States should step up their efforts to implement article VI of the Treaty by reducing their nuclear arsenals. UN زيادة على ذلك، ينبغي للدول الحائزة للأسلحة النووية أن تضاعِف جهودها لتنفيذ المادة السادسة من المعاهدة بتخفيض ترساناتها النووية.
    The Final Document adopted by the parties to the Treaty contains, in paragraph 15, 13 practical steps for the systematic and progressive efforts to implement article VI of the Treaty. UN وتضمنت الوثيقة الختامية التي اعتمدها الأطراف في المعاهدة في الفقرة 15 منها 13 خطوة عملية للجهود المنهجية والمرحلية لتنفيذ المادة السادسة من المعاهدة.
    Furthermore, nuclear-weapon States should step up their efforts to implement article VI of the Treaty by reducing their nuclear arsenals. UN زيادة على ذلك، ينبغي للدول الحائزة للأسلحة النووية أن تضاعِف جهودها لتنفيذ المادة السادسة من المعاهدة بتخفيض ترساناتها النووية.
    The practical steps contained in the Final Document issued by the 2000 NPT Review Conference, which was adopted by consensus, continue to be relevant benchmarks for the systematic and progressive efforts to implement article VI of the Treaty. UN ولا تزال الخطوات العملية الواردة في الوثيقة الختامية الصادرة عن مؤتمر استعراض معاهدة عدم الانتشار في عام 2000، والتي اعتمدت بتوافق الآراء، تمثل علامات إرشادية ذات صلة بالنسبة للجهود المنتظمة والمتدرجة الواجب بذلها لتنفيذ المادة السادسة من المعاهدة.
    31. The 2000 Review Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons adopted by consensus a Final Document on 19 May 2000, in which the Member States agreed on the practical steps for the systematic and progressive efforts to implement article VI of the Treaty. UN 31 - اعتمد المؤتمر الاستعراضي لأطراف معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لعام 2000 بتوافق الآراء وثيقة ختامية في 19 أيار/مايو 2000 وافقت فيها الدول الأعضاء على اتخاذ خطوات عملية لبذل جهود منهجية ومتدرجة لتنفيذ المادة السادسة من المعاهدة.
    Argentina views the forthcoming meeting of the Preparatory Committee of the NPT Review Conference as a new opportunity to ensure the effective implementation of the measures agreed on to ensure implementation of article VI of the Treaty. UN وترى الأرجنتين في الاجتماع المقبل للجنة التحضيرية لمؤتمر استعراض معاهدة عدم الانتشار مناسبة جديدة لضمان التنفيذ الفعّال للتدابير المتفق عليها لتنفيذ المادة السادسة من المعاهدة.
    The practical steps for the systematic and progressive implementation of article VI of the Treaty, as agreed in the 2000 Review Conference, should be vigourously pursued by nuclear-weapon States. UN وينبغي للدول الحائزة للأسلحة النووية أن تسعى جاهدة إلى تحقيق الخطوات العملية لتنفيذ المادة السادسة من المعاهدة تنفيذا منهجيا وتدريجيا على النحو المتفق عليه في مؤتمر الاستعراض لعام 2000.
    The practical steps for the systematic and progressive implementation of article VI of the Treaty, as agreed in the 2000 Review Conference, should be vigourously pursued by nuclear-weapon States. UN وينبغي للدول الحائزة للأسلحة النووية أن تسعى جاهدة إلى تحقيق الخطوات العملية لتنفيذ المادة السادسة من المعاهدة تنفيذا منهجيا وتدريجيا على النحو المتفق عليه في مؤتمر الاستعراض لعام 2000.
    1. This report presents the steps taken by Norway to implement Article VI of the NPT and paragraph 4 (c) of the 1995 Decision on " Principles and Objectives for Nuclear Non-Proliferation and Disarmament " . UN 1- يعرض هذا التقرير الخطوات التي اتخذتها النرويج لتنفيذ المادة السادسة من المعاهدة والفقرة 4(ج) من مقرر عام 1995 بشأن " مبادئ وأهداف لعدم الانتشار ونزع السلاح النوويين " .
    In this spirit, the specific measures taken at the sixth NPT Review Conference, held in 2000, for the implementation of article VI of the NPT represent a programme of action -- ways and means of achieving disarmament which have charted a course towards disarmament and strengthened our common aspiration: the total elimination of nuclear weapons. UN وبهذه الروح، فإن التدابير المحددة المتخذة في المؤتمر الاستعراضي السادس لمعاهـــدة عــــدم الانتشار، الذي عُقد عام 2000، لتنفيذ المادة السادسة من المعاهدة تشكل برنامجا للعمل - سبل ووسائل تحقيق نزع السلاح التي رسمت طريقا نحو نزع السلاح وعززت طموحنا المشترك: القضاء التام على الأسلحة النووية.
    24. Myanmar continued to attach great importance to the advisory opinion of the International Court of Justice, handed down on 8 July 1996, which set out the obligation to pursue negotiations leading to nuclear disarmament, and to the implementation of the 13 practical steps for implementing article VI of the Treaty. UN 24 - ومضى يقول إن ميانمار تواصل منح أهمية كبيرة لفتوى محكمة العدل الدولية الصادرة في 8 تموز/يوليه 1996 والتي حددت الالتزام بمتابعة المفاوضات التي تفضي إلى نزع السلاح النووي وتنفيذ الخطوات العملية الثلاث عشرة لتنفيذ المادة السادسة من المعاهدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more