The General Assembly is requested to approve the proposals, contained in section III of the present report, including a new appropriation under section 37, UN Women, and the proposed modality of budget implementation. | UN | العامة أن توافق على المقترحات الواردة في الجزء الثالث من هذا التقرير، وهي تتضمن اعتمادا جديدا في إطار الباب 37، بعنوان ”هيئة الأمم المتحدة للمرأة“، وعلى الطريقة المقترحة لتنفيذ الميزانية. |
Objective 3: To facilitate better monitoring and coordination of programme budget implementation. | UN | الهدف ٣: تسهيل الرصد والتنسيق اﻷفضل لتنفيذ الميزانية البرنامجية. |
By the same resolution, the General Assembly had also given the Secretary-General limited discretion in budget implementation. | UN | وفي نفس القرار أذنت الجمعية العامة أيضا للأمين العام بسلطة تقديرية محدودة لتنفيذ الميزانية. |
6. Limited discretion for budgetary implementation authorized in General Assembly resolutions 60/283, 64/243 and 64/260 | UN | 7 - السلطة التقديرية المحدودة المأذون بها لتنفيذ الميزانية في قرارات الجمعية العامة 60/283، و 64/243 و 64/260 |
2. Limited discretion for budgetary implementation authorized in General Assembly resolution 60/283 | UN | 2 - سلطة تقديرية محدودة لتنفيذ الميزانية أَذنت بها الجمعية العامة في قرارها 60/283 |
The overall budget implementation rate was 95.5 per cent, compared to 91 per cent for the prior period. | UN | وبلغ المعدل الإجمالي لتنفيذ الميزانية 95.5 في المائة، مقابل 91 في المائة للفترة المالية السابقة. |
The overall budget implementation rate for the period had been 91 per cent. | UN | وبلغ المعدل العام لتنفيذ الميزانية في هذه الفترة نسبة 91 في المائة. |
Expenditures for 2006 are estimated at $102,873,300, reflecting a budget implementation rate of approximately 60 per cent. | UN | وتُقدر النفقات لعام 2006 بمبلغ 300 873 102 دولار، وتعكس معدلا لتنفيذ الميزانية قدره حوالي 60 في المائة. |
This reflects an overall budget implementation rate of 96.2 per cent, representing a continued improvement over prior periods. | UN | ويعكس ذلك معدلا عاما لتنفيذ الميزانية نسبته 96.2 في المائة، مما يمثل تحسنا متواصلا مقارنة بالفترات السابقة. |
Efficient and effective utilization of resources was achieved as the Department continues to have a high rate of budget implementation, close to 100 per cent. | UN | وتحقَّق استخدام الموارد بكفاءة وفعالية في وقت شهدت فيه الإدارة معدلاً عالياً مستمرا لتنفيذ الميزانية يناهز 100 في المائة. |
This represented an overall budget implementation rate of 94.9 per cent compared with 97.2 per cent for the 2008/09 period. | UN | وبذلك، بلغ المعدل العام لتنفيذ الميزانية 94.9 في المائة مقارنة بمعدل 97.2 في المائة للفترة 2008/2009. |
This represents an overall budget implementation rate of 95.5 per cent compared with 94.9 per cent for the 2009/10 period. | UN | ويمثل هذا معدلا عاما لتنفيذ الميزانية نسبته 95.5 في المائة مقارنة بنسبة 94.9 في المائة للفترة 2009/2010. |
Expenditures for that period had amounted to $32,929,200, resulting in an unencumbered balance of $2,549,500 and a budget implementation rate of 92.8 per cent. | UN | وقد بلغت نفقات تلك الفترة 200 929 32 دولار، ونتج عن ذلك رصيد حرّ مقداره 500 549 2 دولار، ومعدّل لتنفيذ الميزانية يساوي 92.8 في المائة. |
The secretariat is currently showing a budget implementation rate of 73 per cent, which is just below the ideal implementation rate of 75 per cent at this point in the biennium. | UN | وتعرض الأمانة حالياً معدلاً لتنفيذ الميزانية هو 73 في المائة وهي نسبة منخفضة إلى حد ما عن معدل التنفيذ المثالي وهو 75 في المائة في هذا الوقت من فترة السنتين. |
1. Limited discretion for budgetary implementation authorized in General Assembly resolutions 60/283, 64/243 and 64/260 | UN | 1 - السلطة التقديرية المحدودة لتنفيذ الميزانية التي تم منحها في قرارات الجمعية العامة 60/283 و 64/243 و 64/260 |
3. Limited discretion for budgetary implementation authorized in resolution 60/283 | UN | 3 - يتضمن القرار 60/283 منح سلطة تقديرية محدودة لتنفيذ الميزانية |
Limited discretion for budgetary implementation | UN | سلطة تقديرية محدودة لتنفيذ الميزانية |
Limited discretion for budgetary implementation authorized in resolution 60/283 | UN | السلطة التقديرية المحدودة لتنفيذ الميزانية المأذون بها في القرار 60/283 |
The major factor contributing to underutilization was the lack of sufficient cash resources throughout the biennium to implement the budget due to non- or late payment of assessed contributions. | UN | وكان العامل الرئيسي المسهم في نقص الاستخدام هو عدم وجود موارد نقدية كافية طوال فترة السنتين لتنفيذ الميزانية بسبب عدم سداد الاشتراكات أو تأخر سدادها. |
The overall budget delivery rate stood at 70 per cent; the performance rate in the decentralization and local development practice area was 77 per cent, and the performance rate in the inclusive finance practice area was 80 per cent. | UN | وقد بلغ المعدل العام لتنفيذ الميزانية 70 في المائة؛ وكان معدل الأداء في مجال تحقيق اللامركزية والتنمية المحلية 77 في المائة، ومعدل الأداء في مجال العمل المتعلق بالتمويل الشامل 80 في المائة. |
Advice, support and recommendations provided to the Central Elections Commission in the development and improvement of its internal budget execution procedures and procurement activities in accordance | UN | وقُدمت المشورة والدعم والتوصيات إلى اللجنة المركزية للانتخابات فيما يتعلق بتطوير وتحسين إجراءاتها الداخلية لتنفيذ الميزانية وأنشطتها للشراء، وفقا للقانون النافذ |
The Advisory Committee's suggestion, in paragraph 2 of its report, that the financial and programme aspects of budget performance should be combined into a single report was impracticable because it would delay the submission of the budget performance report, as programme managers could not provide all the requisite information early enough. | UN | ويُعتبر اقتراح اللجنة الاستشارية في الفقرة 2 من تقريرها الداعي إلى الجمع في تقرير واحد بين الجانبين المالي والبرنامجي لتنفيذ الميزانية اقتراحا غير عملي لأنه سيؤدي إلى تأخير تقديم التقرير عن تنفيذ الميزانية، نظرا لأن مديري البرامج لا يمكنهم تقديم كل المعلومات المطلوبة في وقت مبكر. |
1. The General Assembly, by its resolution 60/283, authorized a limited discretion for the Secretary-General in budgetary implementation on an experimental basis for the bienniums 2006-2007 and 2008-2009. | UN | 1 - أذنت الجمعية العامة للأمين العام، بقرارها 60/283، على أساس تجريبي، بسلطة تقديرية محدودة لتنفيذ الميزانية لفترتي السنتين 2006-2007 و 2008-2009. |
7. The performance report provides an overview of the implementation of the budget during the reporting period (ibid., paras. 4-16). | UN | 7 - ويقدم تقرير الأداء استعراضا عاما لتنفيذ الميزانية خلال الفترة المشمولة بالتقرير (المرجع نفسه، الفقرات 4-16). |