"لتنمية التجارة" - Translation from Arabic to English

    • trade development
        
    • for Development of Trade
        
    • for the development of trade
        
    • to develop trade
        
    • for developing trade
        
    • ICDT
        
    This enhanced focus is resulting in new WTC projects which are now beginning their trade development work. UN ويسفر هذا التركيز المعزز عن مشاريع جديدة لمراكز التجارة العالمية التي تبدأ الآن أعمالها لتنمية التجارة.
    Its presence in national trade development strategies is indispensible. UN ويكتسي وجوده في الاستراتيجيات الوطنية لتنمية التجارة أهمية كبرى.
    for Least Developed Countries' trade development UN المتكاملة لتنمية التجارة ﻷقل البلدان نمواً
    Bangladesh Association for Development of Trade and Finance UN الرابطة البنغلاديشية لتنمية التجارة والمالية
    Islamic Centre for Development of Trade UN المركز الإسلامي لتنمية التجارة
    UNCTAD contributed to publications of the Islamic Centre for the development of trade and to the training of staff. UN وساهم في منشورات المركز الإسلامي لتنمية التجارة وفي تدريب الموظفين.
    The Centre deals specifically with the operational aspects of trade development. UN ويهتم المركز بصفة محددة بالجوانب التنفيذية لتنمية التجارة.
    The Centre is the joint technical cooperation agency of UNCTAD and WTO for business aspects of trade development. UN والمركز هو وكالة التعاون التقني المشتركة بين كلٍّ من مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية ومنظمة التجارة العالمية فيما يتعلق بالنواحي العملية لتنمية التجارة.
    UNCTAD has also responded to a request from the Government of the Comoros in assisting it to elaborate a trade development strategy. UN 37- واستجاب الأونكتاد أيضاً لطلب من حكومة جزر القمر يتعلق بمساعدتها على وضع استراتيجية لتنمية التجارة.
    UNCTAD organized a workshop in the Comoros for formulating a trade development strategy and prepared the necessary background papers for the validation workshop that was attended by Government officials and Enhanced Integrated Framework stakeholders. UN نظم الأونكتاد حلقة عمل في جزر القمر لصياغة استراتيجية لتنمية التجارة وأعد ورقات المعلومات الأساسية اللازمة لحلقة العمل الخاصة بإقرارها والتي حضرها مسؤولون حكوميون وجهات معنية بالإطار المتكامل المعزز.
    Pakistan also has an Africa Plan for trade development, with bilateral trade today reaching nearly $1.8 billion annually. UN ولدى باكستان أيضا خطة لتنمية التجارة في أفريقيا، إذ يصل حجم التجارة الثنائية السنوية اليوم إلى ما يقرب من 1.8 مليار دولار.
    In view of the successive setbacks to hopes for renewed regional peace efforts, a sustained and expanded programme for Palestinian trade development is more imperative than ever. UN وبالنظر إلى النكسات المتتالية التي مُنيت بها الآمال المعلقة على تجدد جهود السلام الإقليمية، أصبحت الحاجة لبرنامج مستمر وموسَّع لتنمية التجارة الفلسطينية ماسَّة أكثر من أي وقت مضى.
    B. Follow-up to the announcements of new LDC preferences during the High-level Meeting on Integrated Initiatives for Least-Developed Countries' Trade Development: review of proposals and state of implementation UN باء - متابعة إعلانات اﻷفضليات الجديدة الممنوحة ﻷقل البلدان نمواً في الاجتماع الرفيع المستوى بشأن المبادرات المتكاملة لتنمية التجارة ﻷقل البلدان نمواً: استعراض الاقتراحات وحالة التنفيذ
    One delegation said that the High-Level Meeting on Integrated Initiatives for Least Developed Countries' trade development had to take into account the broader context of development. UN وقال وفد بأنه يتعين على الاجتماع الرفيع المستوى المعني بالمبادرات المتكاملة لتنمية التجارة في أقل البلدان نموا أن يراعي السياق اﻷوسع للتنمية.
    With the support of UNDP, a trade development and export promotion strategy was developed, and the Social and Economic Information Centre and the National Agency for Foreign Investment were established. UN وبدعم من البرنامج، تم وضع استراتيجية لتنمية التجارة وتعزيز الصادرات، كما تم إنشاء المركز الإعلامي للشؤون الاجتماعية والاقتصادية والوكالة الوطنية للاستثمار الأجنبي.
    Islamic Centre for Development of Trade UN المركز الإسلامي لتنمية التجارة
    Islamic Centre for Development of Trade ICDT IDB.2/Dec.28 IDB.2/31 UN المركز الاسلامي لتنمية التجارة
    Islamic Centre for Development of Trade UN المركز الاسلامي لتنمية التجارة
    Islamic Centre for Development of Trade UN المركز الإسلامي لتنمية التجارة
    It had actively participated in various regional programmes for the development of trade and transit. UN وشارك بلده مشاركة نشطة في برامج إقليمية متنوعة لتنمية التجارة والمرور العابر.
    It is ready to develop trade and expand scientific and technological exchanges with all countries on the basis of equality and mutual benefit and in the interest of common progress. UN وهي مستعدة لتنمية التجارة وللتوسع في التبـادلات العلمية والتكنولوجية مع جميع البلدان، على أساس المساواة والمنفعة المشتركة، في سبيل مصلحة التقدم المشترك.
    UNCTAD proposes that enhancing the effectiveness of aid and correcting the economy's structural deformation requires a strategy for developing trade and productive sectors within a framework that links relief to development. UN ويرى الأونكتاد أن تحسين فعالية المعونة وتصحيح التشوهات الهيكلية للاقتصاد يستلزمان الأخذ باستراتيجية لتنمية التجارة والقطاعات الإنتاجية ضمن إطار يربط المعونة الغوثية بالتنمية.
    The Islamic Centre for the development of trade (ICDT) and ECA are also studying the possibilities of cooperation in the development of trade information systems. UN ويدرس المركز اﻹسلامي لتنمية التجارة واللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا إمكانيات التعاون في وضع نظم للمعلومات التجارية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more