"لتنمية القدرات الوطنية" - Translation from Arabic to English

    • national capacity development
        
    • development of national capacities
        
    • to develop national capacities
        
    • to develop national capacity
        
    • developing national capacities
        
    • development of national capacity
        
    • development of national capabilities
        
    • developing national capacity
        
    They welcomed the thematic evaluation of UNFPA support to national capacity development. UN وكذلك رحبت بالتقييم الموضوعي للدعم المقدم من الصندوق لتنمية القدرات الوطنية.
    Held a thematic debate on UNDP support to national capacity development. UN عقد مناقشة مواضيعية بشأن الدعم المقدم من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لتنمية القدرات الوطنية.
    Secondly, institutional leadership has ensured sound, evidence-based work and wise investments in national capacity development. UN ثانيا، إن القيادة المؤسسية كفلت العمل السليم المرتكز على أدلة، وكفلت الاستثمارات الحكيمة لتنمية القدرات الوطنية.
    There is now need for ensuring that the United Nations system staff have the knowledge and skills to adequately support the development of national capacities. UN وثمة حاجة الآن إلى كفالة تمتع موظفي المنظومة بالمعارف والمهارات اللازمة لتوفير الدعم الكافي لتنمية القدرات الوطنية.
    International actors must also make a concerted effort to develop national capacities. UN ويتعين على الجهات الدولية أيضا بذل جهود منسقة لتنمية القدرات الوطنية.
    Aid should be used to develop national capacity to formulate such a framework. UN وينبغي أن تستخدم المعونة لتنمية القدرات الوطنية على صياغة مثل هذا الإطار.
    They emphasised the developing national capacities and fostering enabling policy environment drivers, with at least three-quarters of outcomes having medium or higher-level emphasis. UN وركزت البرامج بصفة خاصة على العاملين المحفزين لتنمية القدرات الوطنية والبيئة المؤاتية على مستوى السياسات العامة، مع بلوغ ثلاثة أرباع النتائج على الأقل مستويات متوسطة أو أعلى من التركيز.
    International cooperation in support of the development of national capacity UN ثالثا - التعاون الدولي دعما لتنمية القدرات الوطنية
    One such objective is to enhance our support for national capacity development. UN وأحد هذه الأهداف هو تعزيز دعمنا لتنمية القدرات الوطنية.
    UNDAF evaluations should systematically look at the support of the United Nations development system for national capacity development. UN وينبغي لتقييمات إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية أن تبحث بشكل منهجي دعم جهاز الأمم المتحدة الإنمائي لتنمية القدرات الوطنية.
    WFP and the Government of Brazil have established a Centre of Excellence against Hunger that provides direct support for national capacity development through government to government learning exchanges. D. Gender equality and women's empowerment UN وأنشأ برنامج الأغذية العالمي وحكومة البرازيل مركزا للامتياز لمكافحة الجوع يوفر دعما مباشرا لتنمية القدرات الوطنية من خلال تبادل الدروس المستفادة بين الحكومات.
    Rather than to provide definitive or prescriptive advice, the principles are designed to help the United Nations system provide national capacity development support in such a way that it is based on national ownership yet acknowledges United Nations mandates and norms. UN وعوضاً عن إسداء مشورة نهائية أو إرشادية، تصمم المبادئ لمساعدة منظومة الأمم المتحدة في تقديم الدعم لتنمية القدرات الوطنية بطريقة تعتمد على الملكية الوطنية إنما تعترف بولايات الأمم المتحدة ومعاييرها.
    At the same time, since the establishment of the Universal Periodic Review, there has been greater demand from UNCTs and their national partners for more support to national capacity development. UN وتزايد في الوقت عينه، منذ إرساء مبدإ الاستعراض الدوري الشامل، الطلب على قيام أفرقة الأمم المتحدة القطرية وشركائها الوطنيين بتعزيز دعمهم لتنمية القدرات الوطنية.
    13. Support to South-South and triangular cooperation is also becoming an important vehicle for national capacity development. UN 13 - كما يصبح تقديم الدعم للتعاون فيما بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي وسيلة هامة لتنمية القدرات الوطنية.
    UNDP supports the development of national capacities to identify, manage and reduce risks to prevent crises, including those related to slow-onset disasters such as climate change. UN ويقدم البرنامج الإنمائي الدعم لتنمية القدرات الوطنية على تحديد المخاطر وإدارتها والحد منها منعاً لحدوث الأزمات بما فيها تلك المتصلة بالكوارث البطيئة الظهور من قبيل تغير المناخ.
    Its primary purposes are to test guidelines and methodologies and to identify best practices and learning opportunities in the development of national capacities for the promotion and protection of human rights and in the application of a human rights approach to development programming. UN وتتمثل أهدافه الرئيسية في اختبار المبادئ التوجيهية والمنهجيات وفي تعيين أفضل الممارسات وفرص التعلم لتنمية القدرات الوطنية من أجل تعزيز وحماية حقوق الإنسان وتطبيق نهج حقوق الإنسان في برمجة التنمية.
    They included initiatives to develop national capacities and promote skills. UN وهي تتضمن مبادرات لتنمية القدرات الوطنية وتعزيز المهارات.
    This stands in contrast to the continued increase in direct execution, which might mean that fewer resources were available to develop national capacities through the national execution modality. UN ويقف هذا على النقيض من الزيادة المستمرة في التنفيذ المباشر، مما قد يعني أن عددا أقل من الموارد يُتاح لتنمية القدرات الوطنية من خلال طريقة التنفيذ على الصعيد الوطني.
    18. The Statistics Division, regional commissions, funds and programmes and other regional organizations, should continue supporting workshops in relevant regions to develop national capacity. UN 18 - ينبغي أن تستمر الشعبة الإحصائية واللجان الإقليمية التابعة للأمم المتحدة والصناديق والبرامج والمنظمات الإقليمية في دعم حلقات العمل في الأقاليم المعنية لتنمية القدرات الوطنية.
    The proposed changes will lead to mainstreaming joint programmes within the country programming process, enabling joint programmes to fulfil their potential of providing an effective, synergistic and efficient United Nations response to developing national capacities to achieve the Millennium agenda. Contents UN وسوف تؤدي التغييرات المقترحة إلى تعميم البرامج المشتركة في إطار عملية البرمجة القطرية، بما يمكِّن البرامج المشتركة من القيام بدورها في تحقيق استجابة تتسم بالكفاءة والفعالية والتآزر من جانب الأمم المتحدة لتنمية القدرات الوطنية من أجل تحقيق برنامج الألفية.
    When UNDP played the role of administrative service provider for national or local governments, as was pointed out in the assessment of development results for Ecuador, inadequate attention was paid to sustained development of national capacity and to the substantive capacity of UNDP itself. UN وحينما قام البرنامج الإنمائي بأداء دور الجهة التي توفر الخدمات الإدارية للحكومات الوطنية والمحلية، حسبما جرت الإشارة إليه في تقييم نتائج التنمية في إكوادور، لم يول اهتمام كاف لتنمية القدرات الوطنية والقدرة الفنية للبرنامج الإنمائي نفسه على نحو مستدام.
    Our country believes in the importance of linking the different actors in the human rights field and in the Council's support for the development of national capabilities on human rights. UN ويؤمن بلدنا بأهمية الربط بين العناصر الفاعلة المختلفة في ميدان حقوق الإنسان وبأهمية الدعم المقدم من المجلس لتنمية القدرات الوطنية في مجال حقوق الإنسان.
    21. The reports attached great importance to developing national capacity in biotechnology and ICT. UN 21 - وأعارت التقارير اهتماما كبيرا لتنمية القدرات الوطنية في مجالات التكنولوجيا الأحيائية وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more