This trend will increase as modalities and mechanisms for closer cooperation are progressively defined for the upcoming period up to and including 2003. | UN | وسيتعزز هذا الاتجاه عندما يتم تدريجيا تحديد الأنماط والآليات اللازمة لتوثيق التعاون في الفترة المقبلة لغاية عام 2003. |
At the subregional level, Haiti continued to work within the framework of the 1996 Barbados Plan of Action, for closer cooperation and more effective coordination. | UN | وعلى الصعيد دون الإقليمي، واصلت هايتي العمل في إطار خطة عمل بربادوس لعام 1996، لتوثيق التعاون وزيادة فعالية التنسيق. |
The lessening of ideological confrontation and the strengthening of interdependence among nations have provided new opportunities for closer cooperation among States. | UN | وأتاح تقلص المواجهة الايديولوجية وتعزيز الترابط بين اﻷمم فرصا جديدة لتوثيق التعاون فيما بين الدول. |
18. Notes the efforts of the SecretaryGeneral to ensure close cooperation among United Nations missions in the region, including the Force, the United Nations Mission in South Sudan and the African Union-United Nations Hybrid Operation in Darfur, as well as his Special Envoy for the Sudan and South Sudan, and requests him to continue this practice; | UN | 18 - يحيط علما بالجهود التي يبذلها الأمين العام لتوثيق التعاون بين بعثات الأمم المتحدة في المنطقة، بما فيها القوة الأمنية، وبعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان، والعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور، وكذلك مبعوثه الخاص للسودان وجنوب السودان، ويطلب إلى الأمين العام أن يواصل العمل بهذه الممارسة؛ |
:: To seek mechanisms for closer collaboration and consultation on health statistics in the national and international statistical community. | UN | :: التماس آليات لتوثيق التعاون والتشاور بشأن الإحصاءات الصحية في الدوائر الإحصائية الوطنية والدولية. |
This may present new opportunities to consider possible means and/or areas of closer cooperation between the Forum and the Framework Convention. | UN | ويمكن أن يهيئ هذا فرصا جديدة للنظر في الوسائل و/أو المجالات الممكنة لتوثيق التعاون بين المنتدى والاتفاقية. |
The meeting set the basis for closer cooperation and the development of partnerships between Iceland and the Caribbean region. | UN | ووضع الاجتماع الأسس لتوثيق التعاون وإقامة الشراكات بين أيسلندا ومنطقة البحر الكاريبي. |
Non-governmental organizations had also participated in the consultations, which had raised awareness, and helped them to exchange information on activities and identify areas for closer cooperation. | UN | كما اشتركت المنظمات غير الحكومية في هاتين الجولتين من المشاورات اللتين زادتا من الوعي وساعدتاها على تبادل المعلومات بشأن اﻷنشطة وتحديد ميادين لتوثيق التعاون فيها. |
At the same time, to ensure a smooth transition, specific modalities needed to be identified for closer cooperation in this area between UNMIL, bilateral partners and the United Nations country team. | UN | وفي الوقت نفسه، يلزم لكفالة سلاسة عملية الانتقال تعيين طرائق محددة لتوثيق التعاون في هذا المجال بين البعثة وشركاء المعونة الثنائية وفريق الأمم المتحدة القطري. |
United Nations coordination works well at the formal United Nations Development Assistance Framework level, but there is scope for closer cooperation. | UN | وجهود الأمم المتحدة في مجال التنسيق ناجحة على المستوى الرسمي لإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، إلا أن هناك مجال لتوثيق التعاون. |
418. Support was expressed for closer cooperation between the Department of Public Information and the general public, as well as with the media. | UN | ٨١٤ - وأُعرب عن التأييد لتوثيق التعاون بين إدارة شؤون اﻹعلام وعامة الجمهور، فضلا عن التعاون مع وسائط اﻹعلام. |
418. Support was expressed for closer cooperation between the Department of Public Information and the general public, as well as with the media. | UN | ٨١٤ - وأُعرب عن التأييد لتوثيق التعاون بين إدارة شؤون اﻹعلام وعامة الجمهور، فضلا عن التعاون مع وسائط اﻹعلام. |
Increased differentiation and sophistication among developing countries in terms of levels of development and technical capacities have also opened up new opportunities for closer cooperation. | UN | كما أن ازدياد التمايز واختلاف درجات التطور فيما بين البلدان النامية من حيث مستويات التنمية والقدرات التقنية يتيح فرصا جديدة لتوثيق التعاون. |
22. Notes the Secretary-General's efforts to ensure close cooperation among UN missions in the region, including UNISFA, UNMISS, and UNAMID, as well as his Special Envoy for Sudan and South Sudan, and requests him to continue this practice; | UN | 22 - يحيط علما بالجهود التي يبذلها الأمين العام لتوثيق التعاون بين بعثات الأمم المتحدة في المنطقة، بما فيها قوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي، وبعثة الأمم المتحدة في جمهورية جنوب السودان، والعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور، وكذلك مبعوثه الخاص للسودان وجنوب السودان، ويطلب إلى الأمين العام أن يواصل العمل بهذه الممارسة؛ |
25. Notes the Secretary-General's efforts to ensure close cooperation among United Nations missions in the region, including UNISFA, the United Nations Mission in the Republic of South Sudan (UNMISS), and the African Union-United Nations Hybrid Operation in Darfur (UNAMID), as well as his Special Envoy for Sudan and South Sudan, and requests him to continue this practice; | UN | 25 - يحيط علما بالجهود التي يبذلها الأمين العام لتوثيق التعاون بين بعثات الأمم المتحدة في المنطقة، بما فيها قوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي وبعثة الأمم المتحدة في جمهورية جنوب السودان والعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور ومبعوثه الخاص إلى السودان وجنوب السودان، ويطلب إلى الأمين العام أن يواصل العمل بهذه الممارسة؛ |
22. Notes the Secretary-General's efforts to ensure close cooperation among UN missions in the region, including UNISFA, UNMISS, and UNAMID, as well as his Special Envoy for Sudan and South Sudan, and requests him to continue this practice; | UN | 22 - يحيط علما بالجهود التي يبذلها الأمين العام لتوثيق التعاون بين بعثات الأمم المتحدة في المنطقة، بما فيها قوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي، وبعثة الأمم المتحدة في جمهورية جنوب السودان، والعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور، وكذلك مبعوثه الخاص للسودان وجنوب السودان، ويطلب إلى الأمين العام أن يواصل العمل بهذه الممارسة؛ |
With the advent of a new Chief of Procurement, UNOPS expects to explore avenues for closer collaboration and complementarity between IAPSO and UNOPS. | UN | ومع استلام رئيس جديد للمشتريات لمهام منصبه، يتوقع المكتب استكشاف سبلا لتوثيق التعاون والتتام بين مكتب خدمات المشتريات المشترك بين الوكالات والمكتب. |
A few countries highlighted the potential value of the CSN as a vehicle for closer collaboration between the United Nations system and the Bretton Woods institutions. | UN | وأبرزت بلدان قليلة القيمة المحتملة لمذكرة الاستراتيجية القطرية باعتبارها وسيلة لتوثيق التعاون بين منظومة اﻷمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز. |
In addition, measures were developed for closer collaboration in recruitment activities with United Nations country teams, OHCHR field offices, permanent missions in Geneva and local partners in the field. | UN | وإضافة إلى ذلك، وُضعت تدابير لتوثيق التعاون فيما يتعلق بأنشطة استقدام الموظفين مع الأفرقة القطرية للأمم المتحدة، والمكاتب الميدانية للمفوضية، والبعثات الدائمة في جنيف، والشركاء المحليين في الميدان. |
48. On this issue, the Colombian government representative suggested a programme of closer cooperation and coordination with NGOs and international agencies. | UN | 48- واقترح ممثل حكومة كولومبيا بصدد هذه المسألة برنامجاً لتوثيق التعاون والتنسيق مع المنظمات غير الحكومية والوكالات الدولية. |
The proposal by the President of the World Bank of a Comprehensive Development Framework had the same goal and this provided an additional opportunity for closer work, particularly where it counted most: at the country level. | UN | ويرمي مقترح اﻹطار اﻹنمائي الشامل المقدم من رئيس البنك الدولي إلى نفس الهدف وهو ما يتيح فرصة إضافية لتوثيق التعاون وبخاصة حيثما يكون ذلك هاما للغاية: أي على الصعيد القطري. |
30. In the long term, the following are envisaged by the JLG as key possible results of closer collaboration among the three secretariats: | UN | 30- ويتوخى فريق الاتصال المشترك القيام، على الأجل الطويل، باتخاذ التدابير التالية كنتائج أساسية ممكنة لتوثيق التعاون فيما بين الأمانات الثلاث: |
The training of more than 80 country teams through workshops on management of field coordination for senior representatives of the United Nations system at the Turin Centre, and subsequent in-country training, have provided significant impetus to closer collaboration within the resident coordinator system. | UN | وقد أدى تدريب ما يزيد عن ٠٨ فرقة قطرية من خلال حلقات عمل عن إدارة التنسيق الميداني للممثلين اﻷقدم لمنظومة اﻷمم المتحدة بمركز تورينو، وتدريبهم اللاحق داخل البلدان، إلى توفير دفعَة ملحوظة لتوثيق التعاون ضمن نظام الممثل المقيم. |