If additional support cannot be obtained, WFP will have to cut planned food distribution activities throughout Afghanistan. | UN | وما لم يتسنَّ الحصول على دعم إضافي، سيتعين على البرنامج خفض الأنشطة المزمعة لتوزيع الأغذية في جميع أنحاء أفغانستان. |
In addition, DIS provided protection at 150 food distribution points run by humanitarian actors. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، وفرت المفرزة الحماية في 150 نقطة لتوزيع الأغذية تديرها الجهات العاملة في المجال الإنساني. |
Strong policy interventions have provided support for sustainable cultivation patterns and to strengthen domestic food distribution systems. | UN | وقد أتاحت التدخلات السياساتية القوية الدعم لأنماط الزراعة المستدامة كما أتاحت تعزيز النظم المحلية لتوزيع الأغذية. |
WFP is making arrangements with non-governmental organizations to carry out food distribution and food-for-work projects. | UN | ويضطلع البرنامج بترتيبات مع المنظمات غير الحكومية لتنفيذ مشاريع لتوزيع الأغذية ولتقديم الأغذية مقابل العمل. |
It is hoped that a common understanding will prevail on the food distribution mechanisms and that no further breaks will occur in the future. | UN | ومن المؤمل أن يسود تفاهم مشترك بشأن آليات لتوزيع الأغذية وعدم حدوث حالات انقطاع إضافية في المستقبل. |
Efficient food distribution systems were necessary, at both national and global levels. | UN | وهناك حاجة إلى نظم لتوزيع الأغذية تتسم بالكفاءة، سواء على المستوى الوطني أو العالمي. |
Over 95 new food distribution points were established in the areas bordering Ethiopia and Kenya. | UN | وأُقيم أكثر من 95 نقطة جديدة لتوزيع الأغذية في المناطق المحاذية لإثيوبيا وكينيا. |
The last food distribution in the area took place in June 2013. | UN | ونُفذت آخر عملية لتوزيع الأغذية في المنطقة في حزيران/ يونيه 2013. |
All of these are requests for new food distribution centers. | Open Subtitles | كل هذه طلبات للمراكز الجديدة لتوزيع الأغذية |
After the launch of the Israeli military operation, dozens of UNRWA schools were turned into shelters for hundreds of thousands of displaced people, and emergency food distribution was required to meet the needs of 1.2 million people. | UN | وبعد اندلاع العملية العسكرية الإسرائيلية، تحول العشرات من مدارس الأونروا إلى مراكز لإيواء مئات الآلاف من النازحين، وأصبحت هناك حاجة لتوزيع الأغذية بشكل عاجل لتلبية احتياجات 1.2 مليون شخص. |
The Committee urges the State party to adopt the necessary measures to protect the right to adequate food, including through the setting up of a public food distribution system for the most disadvantaged and marginalized individuals and groups. | UN | تحث اللجنة الدولة الطرف على اعتماد التدابير اللازمة لحماية الحق في الغذاء الكافي، بما في ذلك عن طريق وضع نظام عام لتوزيع الأغذية على أشد الأفراد والجماعات حرماناً وتهميشاً. |
The Committee urges the State party to take the necessary measures to protect the right to adequate food, including by setting up a public food distribution system for the most disadvantaged and marginalized regions and groups. | UN | تحث اللجنة الدولة الطرف على اتخاذ التدابير اللازمة لحماية الحق في الغذاء الكافي، ولا سيما عن طريق إقامة نظام عام لتوزيع الأغذية على أكثر المناطق والمجموعات المحرومة والمهمشة. |
The Committee urges the State party to take the necessary measures to protect the right to adequate food, including by setting up a public food distribution system for the most disadvantaged and marginalized regions and groups. | UN | تدعو اللجنة الدولة الطرف بإلحاح إلى اتخاذ التدابير اللازمة لحماية الحق في الغذاء الكافي، ولا سيما عن طريق إقامة نظام عام لتوزيع الأغذية على أكثر المناطق والمجموعات المحرومة والمهمشة. |
In response, WFP scheduled a single seasonal food distribution for the Jebel Marra area in December 2009. | UN | واستجابة لذلك، حدد برنامج الأغذية العالمي موعدا لموسم واحد لتوزيع الأغذية في منطقة جبل مرة في كانون الأول/ديسمبر 2009. |
In that regard, there is a need to establish and strengthen public food distribution systems that target food support to poor households, particularly those whose members are weak or sick. | UN | وفي هذا الشأن، هناك حاجة لإنشاء نظم عامة لتوزيع الأغذية وتعزيز تلك النظم الهادفة إلى توفير الدعم الغذائي للأسر الفقيرة، ولا سيما الأسر التي يكون أفرادها ضعافا أو مرضى. |
The Committee urges the State party to adopt the necessary measures to protect the right to adequate food, including through the setting up of a public food distribution system for the most disadvantaged and marginalized individuals and groups. | UN | تحث اللجنة الدولة الطرف على اعتماد التدابير اللازمة لحماية الحق في الغذاء الكافي، بما في ذلك عن طريق وضع نظام عام لتوزيع الأغذية على أشد الأفراد والجماعات حرماناً وتهميشاً. |
In addition to the high energy intensity of global food trade, however, many other shortcomings remain in domestic and international food distribution networks. | UN | ومع ذلك، بالإضافة إلى ارتفاع كثافة الطاقة التي تستهلكها تجارة الأغذية على الصعيد العالمي، لا يزال هناك الكثير من أوجه القصور في الشبكات المحلية والدولية لتوزيع الأغذية. |
In 2001, IR Pakistan conducted a food distribution in a newly established Refugee Camp in Leejay Kerez, district Chagai, Bhalochistan, funded by the WFP. | UN | في عام 2001، نفذ مكتب المنظمة في باكستان برنامجا لتوزيع الأغذية في مخيم للاجئين أنشئ حديثا في ليجاي كيريز في مقاطعة تشاغاي في بالوخستان، بتمويل من برنامج الأغذية العالمي. |
WFP will provide treatment for 70,500 moderately malnourished children under age 5 and monthly food distributions for 75,000 people. | UN | وسيوفر البرنامج العلاج لأطفال دون سن الخامسة يعانون من سوء تغذية متوسط عددهم 500 70 طفل وعمليات شهرية لتوزيع الأغذية لـ 000 75 شخص. |
India, too, had made tremendous strides in ensuring the right to food through its public food-distribution system and other means. | UN | وفي الهند كذلك، قُطعت أشواط هائلة في سبيل ضمان الحق في الغذاء بفضل نظامها العام المخصص لتوزيع الأغذية وبفضل وسائل أخرى. |
1346. The Committee recommends that the State party increase allocation of resources towards an effective primary health-care system. The Committee recommends that the State party continue its efforts to distribute food to the poorest sections of society; expand use of iodized salt; and establish family planning programmes. | UN | 1346- وتوصي اللجنة بأن تخصص الدولة الطرف المزيد من الموارد من أجل إنشاء نظام فعال لتوفير الرعاية الصحية الأولية، وبأن تواصل جهودها لتوزيع الأغذية على أفقر شرائح المجتمع، وأن توسع استخدام الملح المعالج باليود، وأن تضع برامج لتنظيم الأسرة. |
(13) Introduction of special arrangements for the distribution of food and essential commodities; | UN | )١٣( اتخاذ ترتيبات خاصة لتوزيع اﻷغذية والسلع اﻷساسية؛ |