What happens to income distribution at any stage of development depends very much on the nature of policies pursued by governments. | UN | فما يحدث لتوزيع الدخل في أي مرحلة من مراحل التنمية يرتبط إلى حد بعيد بطبيعة السياسات التي تنتهجها الحكومات. |
Our income distribution programmes place mothers as the central figures in the scheme. | UN | فبرامجنا لتوزيع الدخل تعتبر الأمهات الشخصيات المركزية في المشروع. |
Investment in education and training, she said, also brought benefits by improving domestic income distribution. | UN | وقالت إن الاستثمار في التعليم والتدريب يفيد أيضاً بتحسينه لتوزيع الدخل المحلي. |
Recommendation 4: Give more prominence to the distribution of income, consumption and wealth. | UN | التوصية رقم 4: إيلاء المزيد من الأهمية لتوزيع الدخل والاستهلاك والثروات. |
It also sought to develop creative approaches for the distribution of income within the context of a three-year programme for 2012-2014. | UN | كما سعى البلد إلى استحداث أنماط مبتكرة لتوزيع الدخل ضمن برنامج ثلاثي السنوات، 2012-2014. |
Too much attention had been paid to the nominal magnitudes of income distribution, and too little to education, health and social services. | UN | وقد أُولي اهتمام أكبر مما ينبغي للأهمية الشكلية لتوزيع الدخل واهتمام أقل مما ينبغي للتعليم والخدمات الصحية والاجتماعية. |
In Finland, a comprehensive income distribution policy has done away with absolute poverty. | UN | وفي فنلندا تتيح سياسة شاملة لتوزيع الدخل التخلص من الفقر المدقع. |
We are also implementing an effective system of income distribution targeting the rural poor. | UN | كما أننا نعكف على تنفيذ نظام فعال لتوزيع الدخل على الفقراء في الأرياف. |
For the first time in decades, the Gini coefficient of income distribution has started to improve. | UN | وللمرة الأولى منذ عقود، ظهرت بداية التحسن في معامل جيني لتوزيع الدخل. |
Second, individuals in the bottom part of income distribution are generally those who suffer the most during recessions and gain the least in times of economic expansion. | UN | والشق الثاني هو أن الأفراد الواقعين في الفئات السفلى لتوزيع الدخل هم الأكثر تضرراً عموماً أثناء فترات الركود والأقل استفادة في فترات التوسع الاقتصادي. |
A balanced income distribution structure is yet to be put in place. | UN | ولم يوضع هيكل بعد لتوزيع الدخل توزيعاً متوازناً. |
It is important to note that sustained economic growth should be complemented with appropriate designs for equality of opportunities and income distribution policies. | UN | وتجدر اﻹشارة الى ضرورة استكمال النمو الاقتصادي المطرد بمخططات مناسبة تستهدف تكافؤ الفرص، وبسياسات لتوزيع الدخل. |
The second part provides an analysis of income distribution at the national level. | UN | ويتم في الجزء الثاني تقديم تحليل لتوزيع الدخل على الصعيد الوطني. |
Comparative table of income distribution by quintile in selected countries | UN | جدول مقارن لتوزيع الدخل على أساس خمس شرائح في بلدان مختارة |
The current pattern of global income distribution is extremely unequal, both between countries and within countries. | UN | ويتسم النمط الراهن لتوزيع الدخل على الصعيد العالمي بتفاوت بالغ بين البلدان وداخلها على السواء. |
Nevertheless, all studies indicate that the current pattern of global income distribution is extremely unequal. | UN | ولكن كل الدراسات تشير إلى أن النمط الراهن لتوزيع الدخل على الصعيد العالمي يعد بالغ التفاوت. |
64. However, macroeconomic reform in the region should contribute to generate employment and ensure more equitable income distribution patterns. | UN | ٦٤ - بيد أن اﻹصلاح الاقتصادي الكلي في المنطقة ينبغي أن يتيح العمالة ويكفل تهيئة أنماط أكثر عدالة لتوزيع الدخل. |
There is also considerable evidence that the distribution of income has a significant influence on the rate of growth, with more equal societies growing faster than less equal ones. | UN | وتوجد أيضاً أدلة كثيرة على التأثير الهام لتوزيع الدخل في معدل النمو، فالمجتمعات الأكثر مساواة تنمو نمواً أسرع من نمو المجتمعات الأقل منها مساواة. |
The implications, actual or anticipated, of restructuring for the distribution of income and wealth are also a cause of some social consequences of the transition which could slow down the envisaged reforms. | UN | كما أن اﻵثار الفعلية أو المتوقعة التي ستترتب على عملية إعادة التشكيل بالنسبة لتوزيع الدخل والثروة تنجم عنها بعض العواقب الاجتماعية لعملية الانتقال والتي يمكن أن تبطئ من اﻹصلاحات المتوخاة. |
Table 30, Percentage distribution of income by percentile groups of households, years around 1960, 1970 and latest available year, and poverty estimates 1977-1986. | UN | الجدول ٣٠، النسبة المئوية لتوزيع الدخل حسب الفئات المئوية لﻷسر، السنوات حوالي عام ١٩٦٠ و ١٩٧٠ وآخر سنة متوفرة، وتقديرات الفقر ١٩٧٧-١٩٨٦. |
In addition, employment growth occurred alongside a redistribution of income away from labour. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تزامن نمو العمالة مع إعادة لتوزيع الدخل بمعزل عن ميدان العمل. |