"لتوصيلة" - Translation from Arabic to English

    • a ride
        
    • a lift
        
    • ride home
        
    • ride to
        
    • hitchhiking
        
    Nice car, nice smile. He asked me if I needed a ride. Open Subtitles سيّارة فاخرة داخلها رجال وجوههم ودودة، سألوني إن كنت أحتاج لتوصيلة.
    No, actually, I gotta call Joanie. I need a ride. Open Subtitles في الحقيقة يجب أن أتصل بجوني أنا بحاجة لتوصيلة
    You texted him if he needed a ride home. I didn't want you to find him, so I texted you. Open Subtitles لقد أرسلتِ له رسالة إن كان يحتاح لتوصيلة للمنزل لم ارد منك أن تجديه فأرسلت لك رسالة
    Breaker, breaker, I've got a Mama Bear and two Joes who need a ride back to the bear cave. Open Subtitles انتباه، انتباه، لديّ دبّ أمّ وولدين بحاجة لتوصيلة إلى كهف الدببة.
    Frankie said they towed your car away and you needed a lift. Open Subtitles فرانكي قال ان سيارتكِ تم سحبها وتحتاجين لتوصيلة.
    Thought maybe you could use a ride to the Bellefleurs' . Open Subtitles فكرت أنكِ قد تحتاجين لتوصيلة إلى منزل آل "بيلفلور".
    My as yet undisclosed knowledge is the other, which means you would be hitching a ride home for free. Open Subtitles مما يعني أنّك ستنضم لتوصيلة مجّانيّة عائدة للديار.
    Look. You blew up your car, you needed a ride. Open Subtitles انظر، إنّك فجّرت سيّارتك، وكنت بحاجة لتوصيلة.
    I just need a ride. And then I'll let you go. Open Subtitles أنا بحاجة لتوصيلة فحسب، وبعدها سأدعكِ وشأنكِ
    Dad's taking my car. I need a ride to the lab. Open Subtitles سيأخذ أبي سيارتي، أحتاج لتوصيلة إلى المختبر.
    We were gonna join them, but since you needed a ride to Rota, we're gonna hit the beaches at Marbella instead. Open Subtitles كُنا سننضم إليهم ولكن بما أنكِ إحتجتي لتوصيلة لروتا سنتوجه للشواطئ في ماربيلا بدلًا من ذلك
    Sorry, but I got to go, but if you need a ride or something... Open Subtitles آسف، لكن عليّ الذهاب لكن إذا كنتِ بحاجة لتوصيلة أو شيء ما
    Uh, yeah. I forgot to tell you I don't need a ride. Open Subtitles أجل ، نسيت أنّ أخبركِ أنّني لستُ بحاجة لتوصيلة.
    Only I live, like, a million miles away from here, and I really need a ride. Open Subtitles فقط كما لو أننى أعيش على بعد مليون ميل من هنا وأنا حقاً بحاجة لتوصيلة
    Yeah, so you knew I was from Delaware, but how did you know I needed a ride home? Open Subtitles اذا علمت أنني من ديلاويير لكن؟ كيف علمت انني محتاجة لتوصيلة الى المنزل؟
    Okay, Susan, if you need a ride to the airport... Open Subtitles حسنا سوزان ان كنت تحتاجين لتوصيلة للمطار
    Well, I need a ride, so I will meet you out front. Open Subtitles حسناً, أنا بحاجة لتوصيلة, لذا سأقابلك في المدخل
    She needed a ride. I didn't know... I ended up smoking crack. Open Subtitles كانت بحاجة لتوصيلة, لم أعلم انتهى بي المطاف بتدخين الكوكايين
    Well, in this moment, do you need a lift? Open Subtitles حسناً ، في هذه اللحظة هل تحتاجين لتوصيلة ؟
    No, it's- it's all right. I don't need a lift. Open Subtitles كلا، لا بأس، لستُ بحاجة لتوصيلة.
    As true as it is that I need a lift to a couple places. Open Subtitles بقدر صحّة حاجتي لتوصيلة إلى مكانين.
    I was just hitchhiking. I told the guy to let me out. Open Subtitles كنت أتطفل لتوصيلة فحسب أخبرت الرجل ليدعني أخرج,لقد رجوته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more