"لتوفير الحماية المادية" - Translation from Arabic to English

    • physical protection
        
    • to physically protect
        
    Regulations for physical protection of facilities/materials/ transports UN قواعد تنظيمية لتوفير الحماية المادية للمنشآت والمواد وعمليات النقل
    Regulation AR 10.13.1 (Basic Regulation on the physical protection of Nuclear Materials and Facilities) UN قواعد تنظيمية لتوفير الحماية المادية للمرافق والمواد وعمليات النقل
    Regulations for physical protection of facilities/ materials/transports UN قواعد تنظيمية لتوفير الحماية المادية للمرافق والمواد وعمليات النقل
    Regulations for physical protection of facilities/materials/ transports UN قواعد تنظيمية لتوفير الحماية المادية للمرافق والمواد وعمليات النقل
    Comprehensive measures are in place for physical protection and security of nuclear installations. UN توجد تدابير شاملة لتوفير الحماية المادية للمنشآت النووية ولكفالة أمنها.
    Regulations for physical protection of facilities/ materials/transports UN قواعد تنظيمية لتوفير الحماية المادية للمرافق والمواد وعمليات النقل
    Develop and maintain appropriate effective physical protection measures. UN وضع ورعاية تدابير فعالة ملائمة لتوفير الحماية المادية.
    Comprehensive measures are in place for physical protection and security of nuclear installations. UN وتوجد تدابير شاملة لتوفير الحماية المادية للمنشآت النووية وأمنها.
    The tasks of protecting civilians are not limited to military and police actions of providing physical protection. UN ولا تقتصر مهام حماية المدنيين على الإجراءات التي تتخذها القوات العسكرية وأفراد الشرطة لتوفير الحماية المادية.
    As part of efforts to mobilize international technical assistance, the Ministry of Energy is planning to update the obsolete and worn-out security equipment of physical protection systems at nuclear power plants in Ukraine. UN وفي إطار استقطاب المساعدة التقنية الدولية، تخطط الوزارة لتحديث المعدات الهندسية التي تقادم عهدها وعفا عليها الزمن في نظام الحراسة المستخدم لتوفير الحماية المادية لمحطات الطاقة النووية في أوكرانيا.
    In this connection, the United States Government has become a sponsor of the programme for the establishment of a system of physical protection at all facilities handling a significant amount of nuclear and radioactive material giving rise to specific concerns. UN وفي هذا الصدد، تولت حكومة الولايات المتحدة الأمريكية رعاية برنامج يتعلق بإقامة نظام لتوفير الحماية المادية لجميع المرافق التي توجد فيها كميات من المواد النووية والمشعة مثيرة للقلق بقدر معلوم.
    Act No. 13,985 penalties for sabotage, physical protection UN المادة التنظيمية 10-13-1، المعيار الأساسي لتوفير الحماية المادية للمواد والمنشآت النووية
    2. Regulation AR 10.13.1 (Basic Regulation on the physical protection of Nuclear Materials and Facilities) UN المادة التنظيمية 10-13-1، المعيار الأساسي لتوفير الحماية المادية للمواد والمنشآت النووية.
    Regulations for physical protection of facilities/ materials/transports UN القواعد التنظيمية لتوفير الحماية المادية للمرافق/المواد/النقل
    97. The International Atomic Energy Agency (IAEA) indicated that it is implementing an extensive programme of physical protection related training, workshops and seminars directed at international, regional and national audiences. UN 97 - الوكالة الدولية للطاقة الذرية. ذكرت أنها تنفذ برنامجا كبيرا لتوفير الحماية المادية فيما يتصل بالتدريب، وحلقات العمل، والحلقات الدراسية الموجهة إلى الجمهور الدولي والإقليمي والوطني.
    2.6. National physical protection measures and access controls; and UN 2-6 تدابير لتوفير الحماية " المادية " ومراقبة سبل الوصول على المستوى الوطني؛
    All States shall ... develop and maintain appropriate effective physical protection measures UN تقوم جميع الدول ... بوضع ومواصلة تنفيذ تدابير فعالة ملائمة لتوفير الحماية المادية
    At present, the subdivision responsible for this kind of protection is the General Co-ordination of Institutional Defence, which plans and manages all actions to provide physical protection to potential terrorist targets. UN وفي الوقت الراهن، فإن الشعبة الفرعية المسؤولة عن هذا النوع من الحماية هي شعبة التنسيق العام للدفاع المؤسسي، التي تقوم بتخطيط وإدارة جميع الأعمال لتوفير الحماية المادية لأهداف الإرهاب المحتملة.
    (b) Develop and maintain appropriate effective physical protection measures. UN (ب) وضع ورعاية تدابير ملائمة لتوفير الحماية المادية.
    In addition, inspectors of the State Office for Nuclear Safety regularly inspect the measures taken for the physical protection of nuclear materials and nuclear facilities, including physical protection of nuclear materials in transport. UN بالإضافة إلى ذلك، يقوم مفتشو المكتب الدولي للسلامة النووية بانتظام بفحص التدابير المتخذة لتوفير الحماية المادية للمواد النووية والمرافق النووية بما في ذلك الحماية المادية للمواد النووية المنقولة.
    The Committee notes that of the 37 States that reported having regulations in place to physically protect chemical facilities, materials and transports, 27 reported having provisions in place to enforce violations of those measures. UN ولاحظت اللجنة أن من بين الدول التي أبلغت أن لديها أنظمة سارية لتوفير الحماية المادية للمرافق والمواد الكيميائية وعمليات نقلها، والبالغ عددها 37 دولة، أفادت 27 دولة أن لديها أحكاما سارية تعاقب على انتهاكات تلك التدابير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more