"لتوفير المياه" - Translation from Arabic to English

    • Water Supply
        
    • to provide water
        
    • provision of water
        
    • for water
        
    • Water for
        
    • to water
        
    • water-supply
        
    • water savings
        
    • to supply water
        
    • supply of water
        
    Water Supply systems for smaller communities UN إقامة نظم لتوفير المياه للمجتمعات المحلية الصغيرة؛
    These indicators included lack of or inadequate Water Supply and lack of sanitary conveniences. UN وشملت هذه المؤشرات عدم وجود وسائل لتوفير المياه أو عدم كفايتها وعدم وجود مرافق اصحاح.
    46. The Water Supply and Sanitation Collaborative Council held its second meeting in Rabat in September 1993. UN ٦٤ - وعقد المجلس التعاوني لتوفير المياه والمرافق الصحية اجتماعه الثاني في الرباط في أيلول/سبتمبر ١٩٩٣.
    :: Choose well-established, credible partners with whom to collaborate in efforts to provide water and sanitation for all. UN :: اختيار شركاء راسخين وذوي مصداقية للتعاون معهم في بذل الجهود لتوفير المياه والصرف الصحي للجميع.
    Projected expenditure for the provision of water is $19,400 per month. UN أما النفقات المتوقعة لتوفير المياه فهي ٤٠٠ ١٩ دولار شهريا.
    In Africa, as at the end of 2007, 18 cities in 15 countries had also benefited from improved capacity for water and sanitation. UN وفي نهاية عام 2007، استفادت أيضا 18 مدينة في 15 بلدا في أفريقيا من المرافق المحسّنة لتوفير المياه وخدمات الصرف الصحي.
    In this regard, the UN Humanitarian Coordinator has agreed to launch a detailed study on methemoglobinemia, and UNICEF will prepare a strategy note on providing safe Water for all children in the Gaza Strip. UN وفي هذا الخصوص وافق منسق الأمم المتحدة للشؤون الإنسانية على البدء بدراسة تفصيلية عن المرض المذكور كما أن اليونيسيف ستضع مذكرة عن استراتيجية لتوفير المياه المأمونة لجميع الأطفال في قطاع غزة.
    56. The Inter-Agency Steering Committee for Water Supply and Sanitation has long played a central role among the agencies of the United Nations system. UN ٥٦ - وتؤدي اللجنة التوجيهية المشتركة بين الوكالات لتوفير المياه والمرافق الصحية منذ عهد بعيد دورا رئيسيا بين وكالات منظومة اﻷمم المتحدة.
    The development of new Water Supply systems and the rehabilitation of existing ones, together with relevant institutional strengthening measures, would contribute to reducing the incidence of water-borne diseases. UN ومن شأن استحداث نظم جديدة لتوفير المياه واستصلاح النظم القائمة، مع اتخاذ ما يتصل بذلك من التدابير لتعزيز المؤسسات، أن يسهم في الحد من حالات اﻹصابة باﻷمراض المنقولة عن طريق المياه.
    municipal Water Supply systems in central Serbia, Year UN المركزية لتوفير المياه في وسط صربيا،1981-2001
    Water Supply systems in Vojvodina, 1993-2001 UN المركزية لتوفير المياه في فويفودينا، 1993-2001
    It is thus encouraging to note that the countries of the African region have established the Africa 2000 Initiative for Water Supply and Sanitation and have proposed that it be linked to the United Nations System-wide Special Initiative on Africa. UN ومما يدعو إلى التفاؤل، بالتالي، ملاحظة أن بلدان المنطقة اﻷفريقية أنشأت مبادرة أفريقيا لتوفير المياه والمرافق الصحية بحلول سنة ٢٠٠٠ واقترحت ربطها بالمبادرة الخاصة بأفريقيا في منظومة اﻷمم المتحدة.
    Finally, the high base flow in rivers descending from the Andean highlands was crucial for local Water Supply. UN 47- وأخيراً، فإن المياه الجوفية المصاحبة للأنهار المتدفقة من أعالي المنطقة الآندية حاسم بالنسبة لتوفير المياه محلياً.
    The programme was sponsored by UNICEF and the International Water and Sanitation Centre, with the support of Oxfam Great Britain and the Water Supply and Sanitation Collaborative Council. UN ورعى هذا البرنامج كلٌّ من اليونيسيف والمركز الدولي للمياه والصرف الصحي، بدعم من أوكسفام بريطانيا العظمى، والمجلس التعاوني لتوفير المياه والمرافق الصحية.
    In Africa, during its second phase, the programme is being expanded into secondary towns to provide water and sanitation and reduce environmental pollution. UN في أفريقيا، يجري توسيع البرنامج في مرحلته الثانية، ليشمل مدنا ثانوية لتوفير المياه والصرف الصحي والحد من التلوث البيئي.
    112. Apart from drinking water, every water distributor is equipped with a trough for livestock and a sinkhole to provide water for construction and small-scale market gardening. UN 112- وإضافة إلى المياه اللازمة للاستهلاك البشري، تُجهز الهياكل الأساسية للإمداد بالمياه الصالحة للشرب بحوض للماشية وجُب رملي لتوفير المياه للبناء والبساتين المنزلية الصغيرة.
    For this purpose, it has been suggested that an appropriate tariff be introduced for the provision of water. UN ولهذا الغرض، تم اقتراح فرض تعريفة ملائمة لتوفير المياه.
    Quick impact projects were implemented by troop-contributing countries and through the UNIFIL budget, including the provision of water and power supply equipment, and capacity-building activities. UN وجرى تنفيذ مشاريع سريعة الأثر، عبر البلدان المساهمة بقوات، ومن خلال ميزانية اليونيفيل، شملت تقديم معدات لتوفير المياه والإمداد بالطاقة الكهربائية، وأنشطة بناء القدرات.
    The UN-Habitat Water for African Cities and Water for Asian Cities programmes aim to strengthen the capacity of cities to improve coverage at the municipal level. UN ويهدف برنامجا موئل الأمم المتحدة لتوفير المياه للمدن الأفريقية وتوفير المياه للمدن الآسيوية إلى تعزيز قدرات المدن على تحسين التغطية على الصعيد المحلي.
    In the present report, she describes the national legal and institutional frameworks for the provision of water and sanitation and underlines the main obstacles to the realization of the rights to water and sanitation. UN وهي تعرض في هذا التقرير الإطارين القانوني والمؤسسي لتوفير المياه وخدمات الصرف الصحي وتبرز العقبات الرئيسية التي تعترض إعمال الحق في المياه أو الحق في خدمات الصرف الصحي.
    (v) Encouragement and equipment of local water associations and water committees to manage community water-supply systems and communal latrines, with technical back-up available when required; UN ' ٥ ' تشجيع وتجهيز رابطات المياه المحلية ولجان المياه ﻹدارة الشبكات المجتمعية لتوفير المياه والمراحيض العامة، مع إتاحة الدعم التقني حيث تقتضي الحاجة؛
    Replacement of water pumps currently used to supply water to UNMIS facilities with a gravity flow system. UN استبدال مضخات المياه المستخدمة حاليا لتوفير المياه لمرافق البعثة المزودة بنظم التدفق بالجاذبية.
    Similarly, in rural areas, efforts are being undertaken by humanitarian organizations and the Government to provide potable water, including through the construction of wells or supply of water tanks in camps and settlements. UN وتبذل المنظمات الإنسانية والحكومة الجهود لتوفير المياه الصالحة للشرب في المناطق الريفية، وذلك بحفر الآبار أو تزويد المخيمات والمستوطنات بصهاريج لتخزين المياه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more