"لتوليد الكهرباء" - Translation from Arabic to English

    • power plant
        
    • electricity generation
        
    • to generate electricity
        
    • power generation
        
    • power plants
        
    • generating electricity
        
    • electricity generating
        
    • generator
        
    • to generate power
        
    • for the generation of electricity
        
    • electricity-generating
        
    Also important, he noted, was the attention paid to ensuring the well-being of children living in areas that suffered from the Chernobyl nuclear power plant accident. UN وأشار أيضا إلى أنه من المهم أيضا إيلاء الاهتمام للأطفال القاطنين في المناطق التي تعاني من مخلفات حادث محطة تشيرنوبيل النووية لتوليد الكهرباء.
    The Government of Ukraine accords special attention to the problems of the Chernobyl nuclear power plant. UN وتولي حكومة أوكرانيا اهتماما خاصا لمشاكل محطة تشيرنوبيل النووية لتوليد الكهرباء.
    The nuclear share is based on estimates of nuclear electricity generation for 2013 by the International Atomic Energy Agency. UN استقيت أرقام حصة الطاقة النووية المستخدمة لتوليد الكهرباء في عام 2013 من تقديرات الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    The use of biogas is mainly for electricity generation. UN ويغلب أن يكون استخدام الغاز اﻷحيائي لتوليد الكهرباء.
    Well, I just bought a new start-up that actually found a way to generate electricity from stadium seats. Open Subtitles حسناً , لقد إشتريت إختراع جديد سيجد في الواقع طريقة لتوليد الكهرباء من مقاعد الأستاد الريّاضي
    The Advisory Committee urges the Mission to expedite the signature of the second power generation contract. UN وتحث اللجنة الاستشارية البعثة على التعجيل بتوقيع العقد الثاني لتوليد الكهرباء.
    During the calendar year 2006, the generation of electricity from domestic nuclear power plants was 17,794 million units (MUs). UN وخلال السنة التقويمية 2006، بلغ توليد الكهرباء من المحطات النووية المحلية لتوليد الكهرباء 794 17 مليون وحدة.
    The nuclear power plant today does not have the production or financial capacities to deal with such significant amounts of waste. UN ولا تتمتع المحطة النووية لتوليد الكهرباء اليوم بالقدرات الإنتاجية ولا المالية للتعامل مع هذه الكميات الكبيرة من هذه النفايات.
    Today these facilities are at different stages of construction on the nuclear power plant site. UN وقد بلغ العمل الذي أُنجز حتى الآن في تشييد كل من هذه المرافق في موقع المحطة النووية لتوليد الكهرباء مرحلة مختلفة.
    In order to ensure its sustainable economic development, Belarus took the decision to build its first nuclear power plant. UN وبغية تحقيق التنمية الاقتصادية المستدامة، اتخذت بيلاروس القرار ببناء محطتها النووية الأولى لتوليد الكهرباء.
    Work is also under way to select a site for the construction of the nuclear power plant. UN كما يجري العمل على اختيار موقع لتشييد المحطة النووية لتوليد الكهرباء.
    Pakistan's first research reactor and its maiden nuclear power plant became operational in 1965 and 1971, respectively. UN وقد بدأ تشغيل أول مفاعل أبحاث باكستاني وأول محطة نووية باكستانية لتوليد الكهرباء في عامي 1965 و 1971، على التوالي.
    We are working on a first demonstration desalination unit at the Karachi Nuclear power plant. UN ونعمل الآن بشأن التجربة الأولى لوحدة لتحلية المياه في محطة كراتشي النووية لتوليد الكهرباء.
    Kinetic energy of wind exploited for electricity generation in wind turbines. ./... UN الطاقة الحركية للرياح المستغلة لتوليد الكهرباء في التربينات الهوائية.
    Mechanical energy derived from tidal movement, wave motion or ocean current, and exploited for electricity generation. UN الطاقة الميكانيكية المستمدة من حركة المد أو حركة الأمواج أو تيارات المحيطات، المستغلة لتوليد الكهرباء.
    It is exploited at suitable sites for electricity generation after transformation, or directly as heat for district heating, agriculture etc. UN وتستغل في مواقع مناسبة لتوليد الكهرباء بعد تحويلها أو تستغل مباشرة كحرارة لتدفئة المناطق، وفي الزراعـة وما إلى ذلك.
    Other Parties reported the use of biogas from landfills to generate electricity. UN وأبلغت أطراف أخرى عن استخدام الغاز الأحيائي من مدافن القمامة لتوليد الكهرباء.
    The Democratic People's Republic of Korea has said that it plans to use the light water reactor to generate electricity. UN وقد أوضحت جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية أنها تعزم استخدام مفاعل الماء الخفيف هذا لتوليد الكهرباء.
    The Advisory Committee urged the Mission to expedite the signature of the second power generation contract. UN حثت اللجنة الاستشارية البعثة على التعجيل بتوقيع العقد الثاني لتوليد الكهرباء.
    It is therefore imperative that regional safety concerns also be taken into serious consideration when new nuclear power plants are planned and built. UN ولذلك من الحتمي أيضا المراعاة الجدية للشواغل الإقليمية للسلامة عند تخطيط وبناء المحطات النووية الجديدة لتوليد الكهرباء.
    Hospitals reported shortages of about 60 to 70 per cent in the diesel supplies required for generating electricity. UN وأفادت المستشفيات بوقوع حالات عجز في إمدادات الديزل اللازمة لتوليد الكهرباء ناهزت ما بين 60 و 70 في المائة.
    Characteristics of cleaner fossil electricity generating technologies UN خصائص التكنولوجيات النظيفة لتوليد الكهرباء من الوقود اﻷحفوري
    1.2 The generator poles of the Obrovac power plant. UN ١-٢ أقطاب المولدات الكهربائية في محطة أوبروفاتش لتوليد الكهرباء.
    Interest in the use of nuclear energy to generate power had increased dramatically in the five years since the previous review conference and was projected by IAEA to more than double by 2030. UN وأشار إلى أن الاهتمام باستخدام الطاقة النووية لتوليد الكهرباء قد زاد زيادة كبيرة في السنوات الخمس التي تلت المؤتمر الاستعراضي السابق وأن الوكالة الدولية للطاقة الذرية تتوقع أن تزيد إلى أكثر من الضعف بحلول عام 2030.
    (g) Experience in the design and operation of plants for the generation of electricity with a reduced emission of pollutants (clean coal combustion, co-generation, fuel cells); UN )ز( الخبرة المكتسبة في مجال تصميم وتشغيل محطات لتوليد الكهرباء مع تقليل انبعاث الملوثات )الاحتراق النظيف للفحم، والتوليد المشترك للطاقة، والخلايا الوقودية(؛
    10. A strict regulation sets emission standards for central electricity-generating stations and nuclear installations. UN ١٠ - وهناك تنظيم صارم يحدد معايير الانبعاث للمحطات المركزية لتوليد الكهرباء والمنشآت النووية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more