"لتيسير التعاون بين" - Translation from Arabic to English

    • to facilitate cooperation between
        
    • to facilitate cooperation among
        
    • to facilitate collaboration between
        
    • facilitating cooperation between
        
    • to facilitate the cooperation of
        
    • to facilitate collaboration among
        
    It is the only Organization equipped to facilitate cooperation between sovereign nation-States. UN وهي المنظمة الوحيدة المجهزة لتيسير التعاون بين الدول الوطنية ذات السيادة.
    Resolution of this issue is the only way to facilitate cooperation between the African Union and the ICC. UN إن حل هذه المسألة هو السبيل الوحيد لتيسير التعاون بين الاتحاد الأفريقي والمحكمة.
    1993/41 Promoting the use of memoranda of 27 July 1993 VII.E understanding to facilitate cooperation between customs authorities and other competent administrations and the UN ترويج استخدام مذكرات التفاهم لتيسير التعاون بين السلطات الجمركية وغيرها من اﻹدارات المختصة اﻷخرى واﻷوساط التجارية الدولية، بما في ذلك الناقلون التجاريون
    The Committee also advises the Assembly on the steps necessary to facilitate cooperation among the oversight bodies. UN وتقدم اللجنة المشورة أيضا إلى الجمعية العامة بشأن الخطوات التي ينبغي اتخاذها لتيسير التعاون بين هيئات الرقابة.
    More work has to be done to facilitate collaboration between the institutions engaged in the production of environmental information at the national level. UN ويجب عمل المزيد لتيسير التعاون بين المؤسسات المعنية بإنتاج المعلومات البيئيـة على صعيد البلد.
    In order to ensure durable progress, the Special Representative will also prioritize facilitating cooperation between the Member States concerned and the exchange of good practices among them. UN ومن أجل ضمان التقدم الدائم، ستولي الممثلة الخاصة الأولوية أيضاً لتيسير التعاون بين الدول الأعضاء المعنية وتبادل الممارسات الجيدة في ما بينها.
    Some countries involve industry in criminal investigations purely on a voluntary basis and have developed guidelines to facilitate the cooperation of industry and law enforcement. UN فقد عمدت بعض البلدان إلى إشراك قطاع الصناعة في التحقيقات الجنائية على أساس طوعي بحت، ووضعت مبادئ توجيهية لتيسير التعاون بين قطاع الصناعة وهيئات إنفاذ القانون.
    Promoting the use of memoranda of understanding to facilitate cooperation between customs authorities and other competent administrations and the international trading community, including commercial carriers UN ترويج استخدام مذكرات التفاهم لتيسير التعاون بين السلطات الجمركية وغيرها من اﻹدارات المختصة واﻷوساط التجارية الدولية بما في ذلك الناقلون التجاريون
    This is an innovative way to facilitate cooperation between the two organizations on a specific operation, although efforts must be made to fully exploit the potential of the mechanism. UN وهذه وسيلة مبتكرة لتيسير التعاون بين المنظمتين في عملية محددة، رغم أنه يجب بذل جهود من أجل الاستفادة الكاملة من إمكانات هذه الآلية.
    While bilateral and other schemes exist to facilitate cooperation between States, it is not inconceivable that a convention on criminal accountability of persons participating in United Nations operations would raise its own peculiarities, especially with regard to securing the integrity of the evidence. UN ففي الوقت الذي توجد فيه خطط ثنائية وغيرها لتيسير التعاون بين الدول، ليس من المستبعد أن تثير اتفاقية بشأن المساءلة الجنائية للأشخاص المشاركين في عمليات الأمم المتحدة مسائل خاصة بها، لا سيما فيما يتعلق بالحفاظ على سلامة الأدلة.
    1995/18 Promoting the use of memoranda of understanding to facilitate cooperation between customs authorities and other competent administrations and the international trading community, including commercial carriers UN ترويج استخدام مذكرات التفاهم لتيسير التعاون بين السلطات الجمركية واﻹدارات المختصة اﻷخرى واﻷوساط التجارية الدولية، بما في ذلك الناقلون التجاريون
    1995/18 Promoting the use of memoranda of understanding to facilitate cooperation between customs authorities and other competent administrations and the international trading community, including commercial carriers UN ترويج استخدام مذكرات التفاهم لتيسير التعاون بين السلطات الجمركية واﻹدارات المختصة اﻷخرى واﻷوساط التجارية الدولية، بما في ذلك الناقلون التجاريون
    A senior ITTO staff member was seconded to the Forum secretariat for a 12-month period to facilitate cooperation between the Forum and ITTO. UN وأُعير موظف أقدم من موظفي المنظمة الدولية للأخشاب المدارية إلى أمانة المنتدى لمدة 12 شهرا لتيسير التعاون بين المنتدى والمنظمة.
    1. Decides to appoint an independent expert for an initial period of three years to facilitate cooperation between the Government of Liberia and the Office of the High Commissioner in the area of the promotion and protection of human rights by providing technical assistance and advisory services; UN 1- تقرر أن تعيّن خبيراً مستقلاً لفترة أولية تمتد ثلاث سنوات لتيسير التعاون بين حكومة ليبيريا والمفوضية السامية في مجال تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها بتقديم المساعدة التقنية والخدمات الاستشارية؛
    1995/18 Promoting the use of memoranda of understanding to facilitate cooperation between customs authorities and other competent administrations and the international trading community, including commercial carriers UN 1995/18 ترويج استخدام مذكرات التفاهم لتيسير التعاون بين السلطات الجمركية والإدارات المختصة الأخرى والأوساط التجارية الدولية، بما في ذلك الناقلون التجاريون
    1995/18 Promoting the use of memoranda of understanding to facilitate cooperation between customs authorities and other competent administrations and the international trading community, including commercial carriers UN 1995/18 ترويج استخدام مذكرات التفاهم لتيسير التعاون بين السلطات الجمركية والإدارات المختصة الأخرى والأوساط التجارية الدولية، بما في ذلك الناقلون التجاريون
    1995/18 Promoting the use of memoranda of understanding to facilitate cooperation between customs authorities and other competent administrations and the international trading community, including commercial carriers UN ٥٩٩١/١٨ ترويج استخدام مذكرات التفاهم لتيسير التعاون بين السلطات الجمركية واﻹدارات المختصة اﻷخرى واﻷوساط التجارية الدولية، بما في ذلك الناقلون التجاريون
    Promoting the use of memoranda of understanding to facilitate cooperation between customs authorities and other competent administrations and the international trading community, including commercial carriers UN ترويج استخدام مذكرات التفاهم لتيسير التعاون بين السلطات الجمركية واﻹدارات المختصة اﻷخرى واﻷوساط التجارية الدولية، بما في ذلك الناقلون التجاريون "
    (a) Promote measures to facilitate cooperation among African countries in the areas of natural resources, science and technology; UN )أ( دعم التدابير التي تتخذ لتيسير التعاون بين البلدان اﻷفريقية في مجالات الموارد الطبيعية والعلم والتكنولوجيا؛
    (a) Promote measures to facilitate cooperation among African countries in the areas of natural resources, science and technology; UN )أ( دعم التدابير التي تتخذ لتيسير التعاون بين البلدان اﻷفريقية في مجالات الموارد الطبيعية والعلم والتكنولوجيا؛
    A memorandum of understanding between the Office and the Agency was signed to facilitate collaboration between the two entities. UN ووُقعت مذكرة تفاهم بين المكتب والوكالة لتيسير التعاون بين الكيانين.
    65. Since my last report to the Security Council, the Joint Coordination and Monitoring Board gained momentum as the principal mechanism for facilitating cooperation between the Government of Afghanistan and the international community under the framework of the Afghanistan Compact. UN 65 - ومنذ تقريري الأخير إلى مجلس الأمن، اكتسب المجلس المشترك للتنسيق والرصد زخماً بوصفه الآلية الرئيسية لتيسير التعاون بين حكومة أفغانستان والمجتمع الدولي في إطار اتفاق أفغانستان.
    Some countries involve industry in criminal investigations purely on a voluntary basis and have developed guidelines to facilitate the cooperation of industry and law enforcement. UN فقد عمدت بعض البلدان إلى إشراك قطاع الصناعة في التحقيقات الجنائية على أساس طوعي بحت، ووضعت مبادئ توجيهية لتيسير التعاون بين قطاع الصناعة وهيئات إنفاذ القانون.
    The proposed follow-up action was to establish a public platform to facilitate collaboration among the participants by supporting exchanges and sharing of data. UN وكان إجراء المتابعة المقترح هو إنشاء منصة عامة لتيسير التعاون بين المشاركين عن طريق دعم تبادل البيانات وتقاسمها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more