"لتيسير التكنولوجيا" - Translation from Arabic to English

    • technology facilitation
        
    To this end, the Ministers called on the General Assembly to develop the format and modalities for this technology facilitation mechanism by 2015; UN وتحقيقاً لذلك، طالب الوزراء الجمعية العامة بصياغة النسق والطرائق اللازمة لهذه الآلية لتيسير التكنولوجيا قبل عام 2015.
    :: The European Union underlined that any possible technology facilitation mechanism put in place by the United Nations should avoid being static. UN :: شدد الاتحاد الأوروبي على أن أي آلية تضعها الأمم المتحدة لتيسير التكنولوجيا ينبغي لها أن تتجنب البقاء في حالة ركود.
    His delegation therefore invited the forum to host future discussions on the establishment of a technology facilitation mechanism to help developing countries. UN ولذلك فإن وفده يدعو المنتدى إلى استضافة المناقشات المقبلة بشأن إيجاد آلية لتيسير التكنولوجيا لمساعدة البلدان النامية.
    His delegation hoped that 2014 would see the establishment of a technology facilitation mechanism. UN ويأمل وفده أن يشهد عام 2014 إنشاء آلية لتيسير التكنولوجيا.
    The establishment of a technology facilitation mechanism could help developing countries to bridge the technology gap. UN ويمكن لإنشاء آلية لتيسير التكنولوجيا أن يساعد البلدان النامية على سد الفجوة التكنولوجية.
    Success factors for the establishment of a technology facilitation mechanism for least developed countries UN عوامل النجاح المتعلقة بإنشاء آلية لتيسير التكنولوجيا لصالح أقل البلدان نموا
    We call for the early establishment by the United Nations system of a technology facilitation mechanism that promotes the development, transfer and dissemination of clean and environmentally sound technologies, including cleaner fossil fuel technologies. UN وندعو منظومة الأمم المتحدة إلى التعجيل بإنشاء آلية لتيسير التكنولوجيا تشجع على تطوير التكنولوجيات النظيفة والسليمة بيئيا ونقلها ونشرها، بما في ذلك تكنولوجيات أنظف للوقود الأحفوري.
    :: The International Centre for Trade and Sustainable Development was convinced of the need to set up a technology facilitation mechanism under the auspices of the United Nations. UN :: أعرب المركز الدولي للتجارة والتنمية المستدامة عن اقتناعه بضرورة إنشاء آلية لتيسير التكنولوجيا تحت رعاية الأمم المتحدة.
    (d) Promoting the development, transfer and dissemination of clean and environmentally sound technologies through a technology facilitation mechanism. UN (د) التشجيع على استحداث التكنولوجيات النظيفة والسليمة بيئياً وعلى نقلها ونشرها من خلال آلية لتيسير التكنولوجيا.
    It looked forward to the completion of the work of the Intergovernmental Committee of Experts on Sustainable Development Financing and the elaboration of a technology facilitation mechanism. UN وتتطلع الحكومة إلى اكتمال عمل لجنة الخبراء الحكومية الدولية المعنية بتمويل التنمية المستدامة، وإيجاد آلية لتيسير التكنولوجيا.
    He called for agreement on a technology facilitation mechanism during the current session and urged all delegations to ensure that the upcoming third International Conference on Financing for Development scheduled to be held in Addis Ababa in 2015 was successful. UN ودعا إلى الاتفاق على آلية لتيسير التكنولوجيا أثناء الدورة الحالية، وحث جميع الوفود على كفالة نجاح المؤتمر الدولي الثالث المعني بتمويل التنمية، والمقرر عقده في أديس أبابا عام 2015.
    The Group welcomed the establishment of the High-Level Political Forum on Sustainable Development and also the Secretary-General's recommendations regarding the establishment of a technology facilitation mechanism. UN وأضاف أن المجموعة ترحب بإنشاء المنتدى السياسي الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة، وترحب أيضا بتوصيات الأمين العام المتعلقة بإنشاء آلية لتيسير التكنولوجيا.
    Hence, a global technology facilitation mechanism that builds on this work and reaps synergies through networking and partnerships appears to be a promising, effective intervention. UN ومن ثم، فإن من شأن وجود آلية عالمية لتيسير التكنولوجيا تبني على هذا العمل وتستفيد من أوجه التآزر من خلال إقامة الشبكات والشراكات أن يشكل تدخلا فعالا يبدو واعدا.
    Any future global technology facilitation mechanism should have some role in suggesting, setting, monitoring and facilitating the achievement of such goals. UN فأي آلية عالمية لتيسير التكنولوجيا تُستحدث في المستقبل ينبغي أن يكون لها دور ما في اقتراح سبل تحقيق هذه الأهداف وتحديدها ورصدها وتيسيرها.
    86. Essential elements of the global technology facilitation mechanism can be derived from the proposals contained in section III of the report. UN 86 - يمكن أن تُستمد العناصر الأساسية للآلية العالمية لتيسير التكنولوجيا من الاقتراحات الواردة في الفرع الثالث من هذا التقرير.
    The report recommended the constitution of an intergovernmental preparatory working group, serviced by the Department of Economic and Social Affairs and supported by a pool of experts, in order to work out institutional details with a view to achieving an operational technology facilitation mechanism. UN وأوصى التقرير بإنشاء فريق عامل تحضيري حكومي دولي، توفر له الخدمات إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية ويقدم له الدعم فريق خبراء، من أجل صياغة التفاصيل المؤسسية، وذلك بهدف إنشاء آلية عاملة لتيسير التكنولوجيا.
    4. Section II of the present report outlines recent trends in the global technology system and sustainable development and concludes with a list of lessons learned for technology facilitation. UN 4 - ويبين الفرع الثاني من هذا التقرير الاتجاهات الأخيرة في نظام التكنولوجيا العالمي وفي مجال التنمية المستدامة، ويُختتم بقائمة من الدروس المستخلصة لتيسير التكنولوجيا.
    51. The sum of proposals listed in table 3 calls for a global technology facilitation mechanism (or technology sharing facility, clearing house, or partnership) consisting of the following: UN 51 - ويدعو موجز المقترحات الواردة في الجدول 3 إلى الأخذ بآلية عالمية لتيسير التكنولوجيا (أو مرفق لتبادل التكنولوجيا، أو شراكة) تكون عناصرها كما يلي:
    85. The analysis contained in the present report leaves no doubt that there is a need for a global technology facilitation mechanism under the auspices of the United Nations. UN 85 - ولا يترك التحليل الوارد في هذا التقرير مجالا للشك في وجود ضرورة لإنشاء آلية عالمية لتيسير التكنولوجيا تحت إشراف الأمم المتحدة.
    :: The scope of a possible technology facilitation mechanism: some delegations maintain that it should include only clean and environmentally sound technologies, while others highlight the importance of technologies that can facilitate a transformative shift in the area of sustainable development, including its economic and social dimensions. UN :: نطاق أي آلية يمكن إنشاؤها لتيسير التكنولوجيا: ترى بعض الوفود أن أي آلية من هذا القبيل ينبغي لها أن تقتصر على التكنولوجيات النظيفة والسليمة بيئياً، بينما تشدد وفود أخرى على أهمية التكنولوجيات التي بإمكانها أن تساعد على إحداث تحول في مجال التنمية المستدامة، وبخاصة في بعديها الاقتصادي والاجتماعي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more