"لتيسير تبادل المعلومات" - Translation from Arabic to English

    • to facilitate the exchange of information
        
    • to facilitate information exchange
        
    • to facilitate exchange of information
        
    • to facilitate information-sharing
        
    • to facilitate the sharing of information
        
    • to facilitate information sharing
        
    • for facilitating information exchange
        
    • to facilitate exchanges of information
        
    • facilitating the exchange of information
        
    • to facilitate the sharing of experiences
        
    • to facilitate sharing of information
        
    • to facilitate knowledge-sharing
        
    South-South Cooperation to facilitate the exchange of information and experience on energy for sustainable development policies and transfer of technologies UN التعاون بين دول الجنوب لتيسير تبادل المعلومات والخبرات عن الطاقة من أجل وضع سياسات التنمية المستدامة ونقل التكنولوجيات
    States noted their general support for efforts to facilitate the exchange of information and coordination of management measures. UN وأشارت الدول إلى دعمها العام للجهود المبذولة لتيسير تبادل المعلومات وتنسيق تدابير الإدارة.
    (ii) Clearing-house mechanism to facilitate information exchange between subglobal assessments is established; UN ' 2` إنشاء آلية مقاصة لتيسير تبادل المعلومات بين عمليات التقييم على المستوى دون العالمي؛
    Maintains liaison with the Asia-Pacific Population Information Network and collects and establishes databases to facilitate exchange of information. UN ويقيم اتصالات مع شبكة المعلومات السكانية في آسيا والمحيط الهادئ، ويجمع وينشئ قواعد للبيانات لتيسير تبادل المعلومات.
    :: The Committee will maintain and update a list of contact points in regional and subregional organizations to facilitate information-sharing and cooperation on matters relating to counter-terrorism. UN :: تعد لجنة مكافحة الإرهاب وتستكمل قائمة بنقاط اتصال في المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية لتيسير تبادل المعلومات وإقامة التعاون في المسائل المتعلقة بمكافحة الإرهاب.
    Under the Facility, a migration observatory will be established to facilitate the exchange of information on international migration. UN وسيتم إنشاء مرصد للهجرة في إطار المرفق لتيسير تبادل المعلومات بشأن الهجرة الدولية.
    Use of modern communication technologies to facilitate the exchange of information between countries UN استخدام تكنولوجيات الاتصالات الحديثة لتيسير تبادل المعلومات بين البلدان
    Italy had signed 12 memorandums of understanding to facilitate the exchange of information related to suspicious transactions with correspondent foreign institutions. UN ووقّعت ايطاليا 12 مذكرة تفاهم لتيسير تبادل المعلومات ذات الصلة بالمعاملات المشبوهة مع مؤسسات أجنبية مراسلة.
    Poland has taken measures to facilitate the exchange of information with foreign law enforcement counterparts. UN اتَّخذت بولندا تدابير لتيسير تبادل المعلومات مع نظرائها الأجانب المعنيين بإنفاذ القانون.
    He stressed the need for technical assistance to facilitate the exchange of information with regional groupings and small island developing States. UN وأكد على الحاجة إلى مساعدة تقنية لتيسير تبادل المعلومات مع التجمعات الإقليمية والدول الجزرية الصغيرة النامية.
    A Humanitarian Community Information Centre has been established to facilitate information exchange and coordination. UN وقد أنشئ مركز إعلامي للجمعيات اﻹنسانية لتيسير تبادل المعلومات والتنسيق.
    nominating voluntarily points of contact to facilitate information exchange on universalisation and implementation measures among the States Parties. UN `7` تعيين مراكز اتصال بشكل طوعي لتيسير تبادل المعلومات بشأن العالمية وتدابير التنفيذ فيما بين الدول الأطراف.
    Use of article 14 of the Rotterdam Convention to facilitate information exchange on toxicology, ecotoxicology and safety UN استخدام المادة 14 من اتفاقية روتردام لتيسير تبادل المعلومات بشأن السمية، والسمية الإيكولوجية والسلامة.
    Consultative mechanisms have been published to facilitate exchange of information on current crises, and as an instrument to ensure early concerted action on potential crisis situations. UN وعممت تفاصيل عمل الآليات الاستشارية لتيسير تبادل المعلومات بشأن الأزمات الراهنة، ولتكون أداة تكفل التعجيل بالقيام بعمل متضافر في الحالات التي تهدد بنشوب أزمات.
    Efforts are being made to enhance cooperation with the military experts of foreign diplomatic representations in Georgia to facilitate exchange of information in the area. UN وتبذل الجهود لتعزيز التعاون مع الخبراء العسكريين في البعثات الدبلوماسية الأجنبية بجورجيا لتيسير تبادل المعلومات في هذا المجال.
    Efforts to facilitate information-sharing between developing countries and regions; UN الجهود المبذولة لتيسير تبادل المعلومات بين البلدان النامية والمناطق؛
    In addition, networks to facilitate the sharing of information among jurisdictions should be developed in order to enhance reform initiatives. UN وإضافة إلى ذلك، ينبغي أن تقام شبكات لتيسير تبادل المعلومات بين مختلف الولايات القضائية بغية تعزيز مبادرات الإصلاح.
    In that regard, making full use of existing mechanisms to facilitate information sharing would be beneficial. UN وفي هذا الصدد، سيكون استخدام الآليات القائمة استخداماً تاماً لتيسير تبادل المعلومات أمراً مجدياً.
    A second tool for facilitating information exchange in this area is the rights-based approach (RBA) database, which makes readily available a wealth of documents relevant to the human rights approach to development. UN وثمة أداة ثانية لتيسير تبادل المعلومات في هذا المجال، هي قاعدة بيانات النهج القائم على الحقوق، التي تتيح مجموعة كبيرة من الوثائق المتعلقة بنهج التنمية القائم على حقوق الإنسان.
    Complementary systems and processes were required across the region to facilitate exchanges of information and intelligence, and it was also clear that additional training would be required to ensure that appropriate standards were achieved and maintained. UN ومن الضروري إيجاد نظم وعمليات تكميلية في جميع أنحاء المنطقة لتيسير تبادل المعلومات وبيانات الاستخبارات؛ ومن الواضح أيضا أنه قد يلزم توفير تدريب إضافي لكفالة بلوغ المستويات المناسبة والحفاظ عليها.
    One option is to establish a mechanism for facilitating the exchange of information on supply and demand between producers and consumers of energy with the goal of increasing market stability. UN ويتمثل أحد الخيارات في إيجاد آلية لتيسير تبادل المعلومات عن العرض والطلب بين منتجي الطاقة ومستهلكيها، وذلك بهدف زيادة استقرار السوق.
    Meetings and seminars will be organized to facilitate the sharing of experiences and promote horizontal cooperation. UN وستُعقد اجتماعات وحلقات دراسية لتيسير تبادل المعلومات وتعزيز التعاون الأفقي.
    In addition, direct lines of communication have been established between the Coast Guard and the Russian Federation Border Guard to facilitate sharing of information. UN وعلاوة على ذلك، أنشئت خطوط اتصال مباشرة بين خفر السواحل وحرس حدود الاتحاد الروسي لتيسير تبادل المعلومات.
    An electronic medium to facilitate knowledge-sharing and good practices on gender and peacekeeping has been established. UN وأُنشأت واسطة إلكترونية لتيسير تبادل المعلومات والممارسات الجيدة بشأن القضايا الجنسانية وحفظ السلام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more