"لتيسير وتعزيز" - Translation from Arabic to English

    • to facilitate and promote
        
    • to facilitate and enhance
        
    • to facilitate and strengthen
        
    • Facilitation and promotion
        
    • to facilitate and advance
        
    • to facilitating and strengthening
        
    • facilitating and promoting
        
    This action was taken as a first step to facilitate and promote the development of a United Nations country team strategy. UN واتخذ هذا الإجراء كخطوة أولى لتيسير وتعزيز عملية وضع استراتيجية للفريق القطري للأمم المتحدة.
    The third terminal would be installed in order to facilitate and promote electronic research, especially for the permanent missions; UN وستركب المحطة الطرفية الثالثة لتيسير وتعزيز البحث اﻹلكترونــي، لا سيما للبعثات الدائمة.
    The platform is used to facilitate and enhance knowledge-sharing and collaboration among and between clusters. UN ويستخدم المنتدى لتيسير وتعزيز تبادل المعارف والتعاون داخل المجموعات المواضيعية وفيما بينها.
    · Regional and national centers strengthened to facilitate and enhance regional and national adaptation actions. UN :: تقوية المراكز الإقليمية والوطنية لتيسير وتعزيز إجراءات التكيف الإقليمية والوطنية.
    The meeting addressed the issues of harmonization and standardization of formalities to facilitate and strengthen regional economic cooperation. UN وتناول الاجتماع مسائل مواءمة وتوحيد اﻹجراءات لتيسير وتعزيز التعاون الاقتصادي اﻹقليمي.
    171. Consider approaches to facilitate and strengthen synergies and coordination between chemicals and waste conventions, including by developing common structures. UN 171- النظر في نهج لتيسير وتعزيز التآزر والتنسيق فيما بين اتفاقيات المواد الكيميائية والنفايات
    (a) Facilitation and promotion of technical assistance, training and capacity-building in accordance with article 16; UN (أ) لتيسير وتعزيز المساعدة التقنية، والتدريبية وبناء القدرات بموجب المادة 16؛
    The third terminal would be installed in order to facilitate and promote electronic research, especially for the permanent missions; UN وستركب المحطة الطرفية الثالثة لتيسير وتعزيز البحث اﻹلكترونــي، لا سيما للبعثات الدائمة.
    Further, the National Physical Rehabilitation Strategy ensures a systematic approach to facilitate and promote the expansion of physical rehabilitation services in both quantity and quality. UN علاوةً على ذلك، تكفل الاستراتيجية الوطنية لإعادة التأهيل البدني نهجاً منتظماً لتيسير وتعزيز توسيع نطاق خدمات إعادة التأهيل البدني كماً ونوعاً.
    The objective of such cooperation and coordination was to make use of all relevant expertise and experience, which was crucial to facilitate and promote efficient and effective implementation at the national level. UN وقال إن الهدف من هذا التعاون والتنسيق هو استخدام جميع الخبرات والتجارب ذات الصلة، وهو عنصر حاسم لتيسير وتعزيز التنفيذ الكفوء والفعال على المستوى الوطني.
    40. The obligation to fulfil requires States to adopt the necessary measures - legislative, administrative, policies, programmes and others - to facilitate and promote universal access to safe drinking water and sanitation. UN 40- يتطلب الالتزام بالإنفاذ أن تعتمد الدول التدابير اللازمة - من تشريعات وإجراءات إدارية وسياسات وبرامج وما إلى ذلك - لتيسير وتعزيز حصول الجميع على مياه الشرب والمرافق الصحية.
    7. We shall reach agreements between universities and scientific and cultural institutions to facilitate and promote cooperation in this area. UN 7 - ستعقد اتفاقات بين جامعات ومؤسسات ثقافية وعلمية لتيسير وتعزيز التعاون في هذا المجال.
    Working more closely with the secretariats of the multilateral environmental agreements to facilitate and enhance their engagement and the integration of their activities in national development processes; UN ' 3` العمل بشكل أوثق مع أمانات الاتفاقيات البيئية المتعددة الأطراف لتيسير وتعزيز مشاركتها وإدماج أنشطتها في العمليات الإنمائية الوطنية؛
    Improving pro-poor outcomes of trade depends on countries' ability to implement complementary national policies and measures to facilitate and enhance their participation in the trade of green goods and services. UN ويعتمد تحسين النتائج التجارية التي تراعي مصالح الفقراء على قدرة البلدان على تنفيذ سياسات وتدابير وطنية تكميلية لتيسير وتعزيز مشاركتها في تجارة البضائع والخدمات الخضراء.
    This is a major cost saving opportunity to the country and an incentive to facilitate and enhance training for the existing and future workforce. UN ومثَّل هذا فرصة كبيرة للتوفير في التكاليف بالنسبة للبلد كما وفر حافزاً لتيسير وتعزيز التدريب لليد العاملة الموجودة والمستقبلية.
    It welcomed the proposal to convert three general temporary assistance positions within the Office of the Special Representative of the Secretary-General, created to facilitate and enhance cooperation and coordination with the European Rule of Law Mission in Kosovo, to permanent posts. UN وإن وفده يرحب بالاقتراح المتعلق بتحويل ثلاث وظائف في فئة المساعدة المؤقتة العامة داخل مكتب الممثل الخاص للأمين العام، الذي أُحدث لتيسير وتعزيز التعاون والتنسيق مع بعثة الاتحاد الأوروبي المعنية بسيادة القانون في كوسوفو، إلى مناصب قارة.
    171. Consider approaches to facilitate and strengthen synergies and coordination between chemicals and waste conventions, including by developing common structures. UN 171- النظر في نهج لتيسير وتعزيز التآزر والتنسيق فيما بين اتفاقيات المواد الكيميائية والنفايات
    171. Consider approaches to facilitate and strengthen synergies and coordination between chemicals and waste conventions, including by developing common structures. UN 171- النظر في نهج لتيسير وتعزيز التآزر والتنسيق فيما بين اتفاقيات المواد الكيميائية والنفايات.
    171. Consider approaches to facilitate and strengthen synergies and coordination between chemicals and waste conventions, including by developing common structures. UN 171- النظر في نهج لتيسير وتعزيز التآزر والتنسيق فيما بين اتفاقيات المواد الكيميائية والنفايات
    (a) Facilitation and promotion of technical assistance, training and capacity-building in accordance with article 16; UN (أ) لتيسير وتعزيز المساعدة التقنية، والتدريبية وبناء القدرات بموجب المادة 16؛
    Parties to the Convention and other national Governments are encouraged to formalize development and implementation of strategies to facilitate and advance ESM, taking into account the guidance provided in the framework. UN وتشجَّع الأطراف في الاتفاقية والحكومات الوطنية الأخرى على إضفاء طابع رسمي على وضع وتنفيذ استراتيجيات لتيسير وتعزيز الإدارة السليمة بيئياً، مع مراعاة الإرشادات المقدمة في الإطار.
    (b) identify the units best suited to facilitating and strengthening such networking at all levels. UN )ب( ويحدد أنسب الوحدات لتيسير وتعزيز هذا الربط الشبكي على كافة المستويات.
    7. Agricultural biotechnologies have major potential for facilitating and promoting sustainable agriculture and rural development. UN 7 - للتكنولوجيات الحيوية الزراعية إمكانات كبرى بالنسبة لتيسير وتعزيز الزراعة والتنمية الريفية المستدامتين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more