"لثقافة المساءلة" - Translation from Arabic to English

    • a culture of accountability
        
    • the culture of accountability
        
    • of an accountability culture
        
    • culture of accountability would
        
    • culture of accountability is
        
    19. Promoting a culture of accountability is an ongoing process that starts with and is continually reinforced by the tone at the top. UN 19 - عملية الترويج لثقافة المساءلة عملية متواصلة تبدأ بإعطاء القدوة في أعلى الهرم وتتعزز به باستمرار.
    14. The Advisory Committee considers that the Secretary-General has taken several steps in promoting a culture of accountability. UN 14 - وترى اللجنة الاستشارية أن الأمين العام قد اتخذ عدة خطوات في سبيل الترويج لثقافة المساءلة.
    10. The portal has been the cornerstone of a communications strategy to raise awareness and promote a culture of accountability throughout the Secretariat. UN 10 - وتشكل هذه البوابة حجز الزاوية لاستراتيجية اتصالات من أجل زيادة التوعية على نطاق الأمانة العامة والترويج لثقافة المساءلة فيها.
    A system-wide and in-depth analysis of the culture of accountability would go beyond the scope of this report. UN 29- وإجراء تحليل متعمق على نطاق المنظومة لثقافة المساءلة يتجاوز نطاق هذا التقرير.
    The Inspector found throughout the interviews that, compared to managers, staff members held a poor perception of the strength of the culture of accountability in their organizations as evidenced by the ratings given by them during the interviews. UN وقد خلُص المفتش، طوال المقابلات التي أجراها، إلى جود صورة ضعيفة لثقافة المساءلة في المنظمات كما يتصورها الموظفون، مقارنةً بالمديرين، حسبما تدل عليه درجات تقييم المساءلة التي حددوها خلال المقابلات.
    The AAC expresses support for the Fund's continued nurturing of an accountability culture across the organization along with the strengthening of its assurance processes. UN وتعرب اللجنة الاستشارية عن دعمها لاستمرار الصندوق في رعايته لثقافة المساءلة في جميع أنحاء المنظمة جنبا إلى جنب مع تعزيز عمليات ضمان الجودة.
    Promoting a culture of accountability UN الترويج لثقافة المساءلة
    :: Promoting a culture of accountability UN :: الترويج لثقافة المساءلة
    II. Promoting a culture of accountability UN ثانيا - الترويج لثقافة المساءلة
    :: Promoting a culture of accountability UN :: الترويج لثقافة المساءلة
    III. Promoting a culture of accountability UN ثالثا - الترويج لثقافة المساءلة
    20. Promoting a culture of accountability is about reinforcing the components of the accountability system of the Secretariat in areas such as ethics and integrity, strengthening the work of the oversight bodies, and progressively incorporating the findings of the new system of justice into the accountability chain. UN 20 - والمراد من الترويج لثقافة المساءلة هو تدعيم العناصر التي يقوم عليها نظام المساءلة في الأمانة العامة في مجالات مثل الأخلاقيات والنزاهة، وتعزيز عمل هيئات الرقابة، ودمج استنتاجات نظام العدل الجديد تدريجيا ضمن سلسلة المساءلة.
    B. Promoting a culture of accountability UN باء - الترويج لثقافة المساءلة
    13. The Advisory Committee notes that the Secretary-General, in his second progress report, agrees that promoting a culture of accountability is an ongoing process that starts with and is continually reinforced by the tone at the top (A/67/714, para. 19). UN 13 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن الأمين العام يقر في تقريره المرحلي الثاني بأن الترويج لثقافة المساءلة عمليةٌ متواصلة تبدأ بإعطاء القدوة في أعلى المستويات وتتعزز به باستمرار (A/67/714، الفقرة 19).
    This is corroborated by the low rankings given by interviewees on their rating of the culture of accountability versus the accountability frameworks. UN 109- وما يدعم ذلك الدرجات الدنيا التي أعطاها المستجوَبون في تصنيفهم لثقافة المساءلة مقارنة بأطر المساءلة.
    A system-wide and in-depth analysis of the culture of accountability would go beyond the scope of this report. UN 29 - وإجراء تحليل متعمق على نطاق المنظومة لثقافة المساءلة يتجاوز نطاق هذا التقرير.
    The Inspector found throughout the interviews that, compared to managers, staff members held a poor perception of the strength of the culture of accountability in their organizations as evidenced by the ratings given by them during the interviews. UN وقد خلُص المفتش، طوال المقابلات التي أجراها، إلى جود صورة ضعيفة لثقافة المساءلة في المنظمات كما يتصورها الموظفون، مقارنةً بالمديرين، حسبما تدل عليه درجات تقييم المساءلة التي حددوها خلال المقابلات.
    The AAC expresses support for continued nurturing by UNFPA of an accountability culture across the organization along with the strengthening of its assurance processes. UN وتعرب اللجنة الاستشارية عن دعمها لاستمرار الصندوق في رعايته لثقافة المساءلة في جميع وحدات المنظمة إلى جانب تعزيز عمليات ضمان الجودة التي يضطلع بها.
    The AAC expresses support for the Fund's continued nurturing of an accountability culture across the organization along with the strengthening of its assurance processes. UN وتعرب اللجنة الاستشارية عن دعمها لاستمرار الصندوق في رعايته لثقافة المساءلة في جميع أنحاء المنظمة إلى جانب تعزيز عمليات ضمان الجودة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more