For two thirds of project activities, sufficient secured financial resources are reported. | UN | وورد أن هناك موارد مالية كافية ومؤكدة بالنسبة لثلثي أنشطة المشاريع. |
Information is available for at least two thirds of the countries in Latin America and the Caribbean for those two decades. | UN | والمعلومات متاحة بالنسبة لثلثي بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريـبـي على الأقل فيما يتعلق بهذين العقدين. |
Legislation is subject to approval by the Governor, whose veto can be overridden by two thirds of the Legislature. | UN | ويخضع التشريع إلى موافقة الحاكم، الذي يحق لثلثي المجلس التشريعي أن يبطل حقه في النقض. |
Legislation is subject to approval by the Governor, whose veto can be overridden by two thirds of the Legislature. | UN | ويخضع التشريع لموافقة الحاكم، الذي يحق لثلثي المجلس التشريعي أن يبطل حقه في النقض. |
Legislation is subject to approval by the Governor, whose veto can be overridden by two thirds of the Legislature. | UN | ويخضع التشريع إلى موافقة الحاكم، الذي يحق لثلثي المجلس التشريعي أن يبطل حقه في النقض. |
They may be denounced, if necessary, only by the Executive, following approval by two thirds of the members of each Chamber. | UN | ولا يجوز التنصل منها، عند الاقتضاء، إلا من قبل السلطة التنفيذية الوطنية، رهناً بالموافقة المسبقة لثلثي أعضاء مجلسي البرلمان. |
In Asia and the Pacific, the region is still home to two thirds of the world's poor. | UN | وفي آسيا والمحيط الهادئ، ما زالت هذه المنطقة موطنا لثلثي فقراء العالم. |
Legislation is subject to approval by the Governor, whose veto can be overridden by two thirds of the Legislature. | UN | ويخضع التشريع لموافقة الحاكم، الذي يحق لثلثي المجلس التشريعي أن يبطل حقه في النقض. |
In this case, the person becomes entitled to receive an increased retirement pension rate equivalent to two thirds of his pensionable income. | UN | فمن كان في مثل هذه الحالة يحق له تقاضي معاش تقاعد مزيد، معادل لثلثي دخله الخاضع لاقتطاع المعاش. |
Legislation is subject to approval by the Governor, whose veto can be overridden by two thirds of the Legislature. | UN | ويخضع التشريع لموافقة الحاكم، الذي يحق لثلثي المجلس التشريعي أن يبطل حقه في النقض. |
A single member has more power than two thirds of the Members of the United Nations. | UN | ولعضو واحد سلطة تفوق ما لثلثي أعضاء هذه المنظمة من سلطة. |
The first Demographic and Health Survey indicates that two thirds of the households in Equatorial Guinea have electricity. | UN | ويشير الاستقصاء الديمغرافي والصحي الأول إلى توفر خدمة الإنارة الكهربائية لثلثي الأسر المعيشية بغينيا الاستوائية. |
They have now consolidated their occupation of two thirds of the territory of Bosnia and Herzegovina. | UN | ولقد دعموا اﻵن احتلالهم لثلثي أراضي البوسنة والهرسك. |
The result of the continuing Serbian aggression has been the occupation of two thirds of Bosnian territory, the ongoing destruction of cities and villages, and further acts of murder, rape and horrendous famine. | UN | وكانت نتيجة العدوان الصربي المستمر هي احتلال الصرب لثلثي اﻷراضي البوسنية، والتدمير المتواصل للمدن والقرى، ومزيدا من القتل والاغتصاب والمجاعات الهائلة. |
By the end of 1990, regional geological surveying at a scale of 1:1,000,000 was completed on land; that at a scale of 1:200,000 was completed on two thirds of the territory. | UN | وبحلول عام ٠٩٩١، أكمِل المسح الجيولوجي اﻹقليمي بمقياس رسم يبلغ ١ : ٠٠٠ ٠٠٠ ١ وذلك على البر؛ وأكمِل المسح الجيولوجي اﻹقليمي بمقياس رسم ١ : ٠٠٠ ٠٠٢ بالنسبة لثلثي اﻹقليم. |
The President held that all convicts whose sentences were supervised by the Mechanism should be considered eligible for early release upon the completion of two thirds of their sentence, irrespective of the Tribunal that had convicted them. | UN | واعتبر الرئيس أن جميع المدانين الذين تشرف الآلية على إنفاذ الأحكام الصادرة ضدهم ينبغي اعتبارهم مؤهلين للإفراج المبكر عند إتمامهم لثلثي مدة العقوبة، بغض النظر عن المحكمة التي أدانتهم. |
Indeed, Morocco's occupation of only two thirds of the Territory was not recognized by any international or regional forum, while the Saharawi Arab Democratic Republic (SADR), a founding member of the African Union, had established its authority over the remainder. | UN | والواقع أن احتلال المغرب لثلثي الإقليم فقط لا يعترف به أي محفل دولي أو إقليمي، بينما أقامت الجمهورية الصحراوية العربية الديمقراطية، وهي عضو مؤسس في الاتحاد الأفريقي، سلطتها في بقية الإقليم. |
While an increasing number of developing countries are issuing bonds in the international capital market, about two thirds of them have never issued such bonds. | UN | وبينما يلجأ عدد متزايد من البلدان النامية إلى إصدار السندات على مستوى سوق رأس المال الدولية، لم يسبق لثلثي هذه البلدان تقريبا أن أصدرت هذه السندات. |
This aim is connected to the decision to enable, at the same time, two thirds to three fourths of young people to obtain a certificate in secondary universal or occupational education. | UN | ولهذا الهدف صلة بالقرار المتخذ بأن تتاح لثلثي أو ثلاثة أرباع الناشئين إمكانية الحصول على شهادة بالتخرج من التعليم الثانوي العام أو الثانوي المهني. |
When the Organization was established 55 years ago, two thirds of its current Members did not exist as sovereign States and their peoples still lived under the colonial yoke. The planet had a scant 2.5 billion inhabitants, as compared to 6 billion today. | UN | وحينما أنشئت المنظمة منذ 55 سنة مضت، لم يكن ثمة وجود لثلثي أعضائها الحاليين كدول ذات سيادة وكانت شعوبها تحت نير الاستعمار وكان سكان الكرة الأرضية مجرد 2.5 بليون نسمة، وذلك بالمقارنة مع 6 بليون نسمة في الوقت الحاضر. |
The Section has been effective in the temporary assignment of two-thirds of SIBAs at any one time. | UN | وكان لهذا القسم فعاليته في الندب المؤقت لثلثي هؤلاء الموظفين غير المكلفين بمهام في أي وقت بعينه. |