"لجان أخرى" - Translation from Arabic to English

    • other committees
        
    • other commissions
        
    • more Committees
        
    • additional committees
        
    Coordinated outreach activities with other committees of the Security Council and their groups of experts might also prove beneficial. UN وقد يكون من المفيد أيضا القيام بأنشطة توعية بالتنسيق مع لجان أخرى لمجلس الأمن وأفرقة الخبراء التابعة لها.
    other committees targeting sanctions have drawn on precedents and procedures developed by the 1267 Committee, as well as from each other. UN واستفادت لجان أخرى للجزاءات المحددة الأهداف من السوابق والإجراءات التي وضعتها لجنة 1267، كما استفاد بعضها من بعض.
    The Committee cannot consider individual complaints, although child rights may be raised before other committees with competence to consider individual complaints. UN ولا يجوز للجنة النظر في الشكاوى الفردية، وإن كان يمكن إثارة حقوق الطفل أمام لجان أخرى مختصة للنظر في الشكاوى الفردية.
    other commissions consider the same or similar issues over a number of years, and also adopt outcomes on these discussions annually. UN وتنظر لجان أخرى في المسائل نفسها أو في مسائل مشابهة خلال عدد من السنوات كما تعتمد نتائج مناقشاتها سنويا.
    The issue was also considered by other commissions and is reflected in some of their outcome documents. UN وطُرحت هذه المسألة للنظر أيضا من جانب لجان أخرى وتناولتها بعض الوثائق الختامية الصادرة عنها.
    It is also geared at stimulating the establishment of other committees in the province. UN ويهدف كذلك إلى التشجيع على إنشاء لجان أخرى في الإقليم.
    It would mark the start of a new stage and might set an example for other committees. UN وإن هذه بداية مرحلة جديدة وربما قدوة سوف تقتدي بها لجان أخرى.
    Similar steps can be taken in other committees as well, with safeguards to ensure that the importance of any individual item is not undermined. UN ومن الممكن اتخاذ خطوات مماثلة في لجان أخرى مع ضمانات تكفل أنه لم يتم تقويض أهمية أي بند من البنود.
    other committees had exchanged views by e-mail. UN وتبادلت لجان أخرى الآراء بشأنها عن طريق البريد الإلكتروني.
    The Committee may also issue joint statements with other committees, human rights mandate holders or international organizations. UN ويجوز للجنة أيضاً أن تصدر بيانات مشتركة مع لجان أخرى أو مع المكلفين بولايات تتعلق بحقوق الإنسان أو مع منظمات دولية.
    The Sixth Committee was not alone in receiving such treatment: the replies by the Under-Secretary-General to other committees had been just as unsatisfactory. UN وهذه حالة لا تستأثر بها اللجنة السادسة: بل إنه في لجان أخرى أيضا لم تكن أجوبة وكيل اﻷمين العام مقنعة.
    A simpler procedure would be for each delegation to hold consultations with its representatives in other committees. UN وأضاف أن اﻹجراء اﻷخف يتمثل في إقامة على صعيد كل وفد مشاورات مع ممثلين مختلفين في لجان أخرى.
    other committees had solved the problem by scheduling working group meetings after a session. UN لقد حلﱠت لجان أخرى المشكلة بتحديد مواعيد اجتماعات اﻷفرقة العاملة بعد انعقاد دورة ما.
    For example, if a meeting was cancelled, the Office of Conference Services should be informed early enough to be able to reallocate the resources to other committees. UN ففي حالة إلغاء إحدى الجلسات مثلا يتعين إبلاغ مكتب خدمات المؤتمرات قبل ذلك بوقت كاف حتى يتسنى له إعادة توجيه الموارد إلى لجان أخرى.
    other committees may be established by a resolution of one or both of the Houses of the Oireachtas. UN ويجوز تشكيل لجان أخرى بموجب قرار يصدره أحد مجلسي البرلمان أو كلاهما.
    other committees were having similar discussions. UN وهناك مناقشات مماثلة تجري في لجان أخرى.
    A major question was what model should be adopted and whether the commission should be an over-arching body with the other commissions subsumed in it. UN وهناك سؤال رئيسي عن النموذج الذي يجب اتباعه وهل تكون اللجنة جهازاً شاملاً تندرج تحته لجان أخرى.
    other commissions addressed or applied a gender perspective to a lesser extent. UN وقامت لجان أخرى بمعالجة أو تطبيق منظور نوع الجنس إلى حد أقل.
    When preparing its provisional agenda for 2001, the Commission may wish to indicate linkages to planned activities of other commissions. UN يؤمل من اللجنة، لدى إعدادها جدول أعمالها المؤقت لعام 2001، أن تشير إلى الصلات بالأنشطة التي تخطط لها لجان أخرى.
    The Chairperson of the Commission on the Status of Women has also participated in the work of other commissions, most notably, the Commission on Human Rights. UN وشاركت أيضا رئيسة لجنة مركز المرأة في أعمال لجان أخرى منها على الأخص لجنة حقوق الإنسان.
    Four more Committees would be necessary to provide support for the strengthening of community security in the most violent zones. UN ويتعين إنشاء 4 لجان أخرى لتقديم الدعم اللازم من أجل تعزيز أمن المجتمعات المحلية في أكثر المناطق عنفا.
    additional committees may also be established by special vote of the Council. UN ويجوز للمجلس أيضا، بتصويت خاص، إنشاء لجان أخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more