"لجان استعراض" - Translation from Arabic to English

    • review committees
        
    Receipt controls and submissions to contract review committees should also be enhanced. UN وينبغي أيضا تعزيز ضوابط فواتير الاستلام وتقديمها إلى لجان استعراض العقود.
    Decisions to recommend projects for support are made by interdisciplinary review committees on substantive, financial and administrative grounds. UN وتقوم لجان استعراض متعددة الاختصاصات باتخاذ قرارات بالتوصية بمشاريع لتلقي الدعم على أسس فنية ومالية وإدارية.
    MONUC intends to adapt and implement the terms of reference for vendor review committees in use at the United Nations Logistics Base in Brindisi. UN تعتزم البعثة تعديل وتنفيذ شروط واختصاصات لجان استعراض البائعين المستخدمة في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي.
    This change would also allow missions with staff constraints to establish local vendor review committees. UN وسيسمح هذا التغيير أيضا للبعثات التي تعاني من قلة عدد الموظفين بإنشاء لجان استعراض للبائعين المحليين.
    Introduce automatic enforcement of approval levels and submissions to contracts review committees UN إدخال الإنفاذ الآلي لمستويات الموافقة والطلبات التي تقدم إلى لجان استعراض العقود
    In addition, note in relation to paragraph 42 that regional offices have been systematically involved since 2012 in the UNEP project review committees. UN وبالإضافة إلى ذلك، تجدر الإشارة في ما يتعلق بالفقرة 42 إلى أن المكاتب الإقليمية شاركت بشكل منهجي منذ عام 2012 في عمل لجان استعراض المشاريع التابعة للبرنامج.
    The Branch has undertaken specific actions in the past few years that should lead to a reduction in the number of ex post facto cases submitted to the contract review committees. UN واضطلع الفرع بإجراءات محددة خلال السنوات القليلة الماضية من شأنها أن تؤدي إلى تقليل عدد حالات الموافقة بأثر رجعي المقدمة إلى لجان استعراض العقود.
    The Division will continue to coordinate the activities of all programme review committees, including the regional programme review committees and act as the secretariat to the UN-Habitat headquarters Programme Review Committee. UN وستواصل الشعبة تنسيق أنشطة جميع لجان استعراض البرامج، بما في ذلك لجان استعراض البرامج الإقليمية، والعمل كأمانة للجنة استعراض برامج المقر الرئيسي لموئل الأمم المتحدة.
    For example, project review committees and focal points have been established at the sector level, and the quick-impact project management team at headquarters in Khartoum has been strengthened. UN فقد أُنشئت على سبيل المثال لجان استعراض المشاريع السريعة الأثر ومراكز لتنسيق شؤونها على مستوى القطاعات، وتعزَّز فريق إدارة المشاريع السريعة الأثر في المقر في الخرطوم.
    Newly established programme and budget review committees review and approve at the regional level, within the overall resource envelope, the country programme management plan, including the country support budget, submitted by the country team, and submit them to headquarters for consolidation purposes only. UN وتستعرض لجان استعراض البرنامج والميزانية المنشأة حديثا خطة إدارة البرامج القطرية وتوافق عليها على الصعيد اﻹقليمي في حدود الحصة الشاملة من الموارد، بما في ذلك ميزانية الدعم القطري التي يقدمها الفريق القطري، وتحيلها إلى المقر ﻷغراض التوحيد فقط.
    Oversight of local procurement is assured through Contract review committees in each country office and Regional Directors are responsible for regional oversight. UN ويضطلع بدور الرقابة على المشتريات المحلية من خلال لجان استعراض العقود في كل مكتب قطري ويعد المديرون الإقليميون مسؤولين عن الرقابة على الصعيد الإقليمي.
    Supply Division reviews the documentation provided by the Contract review committees, undertakes field visits and analyses data on all purchases. UN وتستعرض شعبة الإمدادات الوثائق التي تقدمها لجان استعراض العقود، وتقوم بزيارات ميدانية وتحلل البيانات المتعلقة بجميع المشتريات.
    The Department of Peacekeeping Operations also informed the Board that they have on several occasions stressed to missions the importance of establishing Supplier review committees in accordance with the Procurement Manual. UN كما أبلغت إدارة عمليات حفظ السلام المجلس بأنها أكدت للبعثات في عدة مناسبات أهمية إنشاء لجان استعراض للموردين وفقا لدليل المشتريات.
    review committees for special service agreements UN لجان استعراض اتفاقات الخدمات الخاصة
    In accordance with the Financial Regulations and Rules, the Under-Secretary-General for Management establishes review committees at Headquarters and other locations to render written advice on procurement actions leading to the award or amendment of procurement contracts. UN فوفقا للنظام المالي والقواعد المالية، يقوم وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية بإنشاء لجان استعراض في المقر وفي أماكن أخرى لإسداء المشورة كتابة إليه بشأن إجراءات الشراء المفضية إلى منح عقود الشراء أو تعديلها.
    (c) Vendor review committees had still not been established at all missions; UN (ج) عدم القيام بعد بإنشاء لجان استعراض البائعين في جميع البعثات؛
    89. Vendor review committees had not been established at all missions as required in the Procurement Manual. UN 89 - ولم تُنشأ لجان استعراض البائعين في جميع البعثات حسبما هو منصوص عليه في دليل المشتريات.
    93. The Procurement Service indicated that it had recommended changing the procedures governing vendor review committees. UN 93 - وأشارت دائرة المشتريات إلى أنها كانت قد أوصت بتغيير الإجراءات التي تحكم لجان استعراض البائعين.
    Procedures for technical evaluation of vendors must be complied with and the discretion of procurement officers should be restricted by vendor review committees in all missions. UN وينبغي الالتزام بالتقييم التقني للبائعين والحد من السلطة التقديرية في الشراء الممنوحة للموظفين عن طريق لجان استعراض البائعين في جميع البعثات.
    Since significant procurement occurred at the local level, compliance with the Procurement Manual, in particular by local vendor review committees and vendor database officers, was essential in order to enhance accountability. UN ونظرا لأن عددا كبيرا من عمليات الشراء تتم على المستوى المحلي، فإن الالتزام بدليل المشتريات، ولا سيما من جانب لجان استعراض البائعين المحليين وموظفي قاعدة بيانات البائعين، يعد أمرا حيويا من أجل تعزيز المساءلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more