:: Attendance at and analysis of 50 per cent of provincial security committees meetings and 25 per cent of district security committee meetings | UN | :: حضور وتحليل 50 في المائة من اجتماعات لجان الأمن الإقليمية وحضور 25 في المائة من اجتماعات لجان الأمن في المقاطعات |
He, however, readily recognized concerns relating to abuses committed by the regional security committees. | UN | بيد أنه اعترف بسهولة بالشواغل المتعلقة بالانتهاكات التي ارتكبتها لجان الأمن الإقليمية. |
By virtue of this appointment; the Director for Women becomes a member of the Intelligence Advisory Committee and other security committees. | UN | وبفضل هذا التعيين، يصبح مدير شؤون المرأة عضوا في اللجنة الاستشارية للاستخبارات وغيرها من لجان الأمن. |
These measures include increased staffing levels in the security forces, the provision of adequate operational resources for the police and gendarmerie, and the establishment of neighbourhood police forces that involve local communities closely through local security committees. | UN | وتتمثل هذه التدابير على وجه الخصوص في زيادة أعداد قوات الأمن وتجهيز دوائر الشرطة والدرك بما يكفي من وسائل العمل وإنشاء شرطة قُرب تُشرِك المجتمعات المحلية مشاركةً قوية من خلال لجان الأمن المحلية. |
33. However, one issue must be raised regarding the minutes of the meetings of the security committees at the locality and State levels. | UN | 33 - إلا أنه يتعين أن تثار مسألة واحدة فيما يتعلق بمحاضر اجتماعات لجان الأمن على المستوى المحلي وعلى صعيد الولايات. |
The Pre-Trial Chamber ruled that local security committees had coordinated those attacks. | UN | وقضت الدائرة التمهيدية بأن لجان الأمن المحلية هي التي تولت تنسيق تلك الهجمات. |
They were supervised by State security committees, which reported to Mr. Harun, acting at the Darfur security desk. | UN | لقد أشرفت عليها لجان الأمن في الولايات، التابعة للسيد هارون، المسؤول عن مكتب دارفور الأمني. |
Prefects are chairing the local security committees tasked with ensuring and coordinating the provision of security at the local level. | UN | ويترأس المسؤولون الإقليميون لجان الأمن المحلية المكلفة بكفالة تنسيق توفير الأمن على الصعيد المحلي. |
The awareness-raising process was carried out mainly at the battalion level, together with police personnel, and in certain instances within the framework of the joint security committees. | UN | وقد جرت عملية التوعية على مستوى الكتائب بصفة رئيسية، إلى جانب أفراد الشرطة، وفي حالات معينة ضمن إطار لجان الأمن المشتركة. |
(iii) Increased percentage of security related issues effectively handled by the provincial security committees and district security committees | UN | ' 3` زيادة النسبة المئوية للمسائل الأمنية التي تم التعامل معها بصورة فعالة من قِبل لجان الأمن في المحافظات ولجان الأمن في المقاطعات |
7. UNAMSIL continues to work closely with the security committees and conducts frequent joint exercises with the police and the army. | UN | 7 - وتواصل البعثة العمل عن كثب مع لجان الأمن وتجري عمليات مشتركة ومتكررة مع الشرطة والجيش. |
Community safety committee meetings, with the Government of the Sudan and movement police, were conducted in the camps for internally displaced persons by the 56 established security committees | UN | عقدت لجان الأمن المشكلة والبالغ عددها 56 لجنة اجتماعات لجنة سلامة المجتمع المحلي مع حكومة السودان والشرطة التابعة للحركة في مخيمات المشردين داخليا |
B. Human rights violations committed by the regional security committees 72 - 73 18 | UN | باء - انتهاكات حقوق الإنسان التي ترتكبها لجان الأمن الإقليمية 72-73 20 |
B. Human rights violations committed by the regional security committees | UN | باء - انتهاكات حقوق الإنسان التي ترتكبها لجان الأمن الإقليمية |
Appropriate measures should be taken to release all persons currently imprisoned by the security committees or charge them for cognizable criminal offences before regular criminal courts. | UN | وينبغي اتخاذ تدابير مناسبة لإطلاق سراح جميع الأشخاص الذين تسجنهم حاليا لجان الأمن أو محاكمتهم عن جرائم جنائية يعاقب عليها القانون أمام محاكم جنائية عادية. |
He welcomed the President's decision to dismantle the much criticized regional security committees which had served as arbitrary instruments in the hands of the executive without due process. | UN | ورحب بقرار الرئيس حل لجان الأمن الإقليمية التي وجهت إليها انتقادات كثيرة والتي عملت كأدوات تعسفية في أيدي الجهاز التنفيذي دون مراعاة الإجراءات الواجبة. |
During the reporting period, this important body and the UNIOSIL Military Liaison Team organized a series of workshops aimed at enhancing the effectiveness of the provincial and district security committees in information collection, analysis and reporting. | UN | وأثناء الفترة المشمولة بالتقرير، نظمت هذه الهيئة الهامة وفريق الاتصال العسكري التابع لمكتب الأمم المتحدة المتكامل في سيراليون سلسلة من حلقات العمل تهدف إلى تعزيز فعالية لجان الأمن على مستوى المقاطعات والمناطق في عمليات جمع المعلومات وتحليلها وإبلاغها. |
73. It appears to independent expert that the regional security committees are used in some regions of Somaliland as much as or even more frequently than the courts to incarcerate people, including juveniles. | UN | 73- ويبدو للخبير المستقل أن لجان الأمن الإقليمية تُستخدم في بعض مناطق صوماليلاند بالوتيرة التي تُستخدم بها المحاكم أو بوتيرة أكبر من أجل احتجاز الناس، بمن فيهم الأحداث. |
On the question of human rights violations committed by the regional security committees, the Minister believed that could be resolved in the context of a broader reform of justice undertaken under the UNDP Rule of Law and Security Programme. | UN | وفيما يتعلق بمسألة انتهاكات حقوق الإنسان التي ترتكبها لجان الأمن الإقليمية، يعتقد الوزير أنه يمكن حل هذه المسألة في سياق إصلاح أوسع نطاقا للعدالة، يجرى في إطار برنامج سيادة القانون والأمن التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
The local security committee has jurisdiction over disputes between armed groups and minor criminal and civil offences. | UN | وتتمتع لجان الأمن المحلية بولاية الفصل في النزاعات بين المجموعات المسلحة وفي الجرائم والمخالفات المدنية الصغيرة. |