"لجان التحقيق الدولية" - Translation from Arabic to English

    • international commissions of inquiry
        
    In recent years, there have been increasing efforts to ensure that gender-based and sexual violence is adequately addressed in the work of international commissions of inquiry. UN وقد تزايدت في السنوات الأخيرة الجهود الرامية إلى التصدي على نحو كاف للعنف الجنساني والجنسي في عمل لجان التحقيق الدولية.
    international commissions of inquiry tend, however, to have comparatively briefer temporal mandates which seek to identify patterns of violations during a protracted period of armed conflict. UN ولكن لجان التحقيق الدولية غالباً ما تكون ذات ولايات زمنية أقصر نسبياً تسعى إلى تحديد أنماط الانتهاكات المرتكبة خلال فترة نزاع مسلح مطولة.
    My previous report focused on international commissions of inquiry and fact-finding missions, which have been increasingly used to respond to such violations. UN وقد ركز تقريري السابق على لجان التحقيق الدولية وبعثات تقصي الحقائق، التي تزايد استخدامها للتصدي لهذه الانتهاكات.
    Thus, the conference on the situation of the victims of the Ivorian crisis fulfilled many of the earlier recommendations made by the 2004 and 2011 international commissions of inquiry and by the Independent Expert himself. UN وبذلك فإن المؤتمر بشأن حالة ضحايا الأزمة الإفوارية يستجيب للعديد من التوصيات التي أصدرتها في وقت سابق لجان التحقيق الدولية في عام 2004 وعام 2011، وتلك الصادرة عن الخبير المستقل.
    The Council should be systematically apprised of the activities and reports of non-Council-mandated international commissions of inquiry and fact-finding missions that investigate situations on its agenda. UN وينبغي أن يكون المجلس على اطلاع منتظم على أنشطة وتقارير لجان التحقيق الدولية وبعثات تقصي الحقائق التي لم يحدد المجلس ولاياتها والتي تحقق في حالات مدرجة على جدول أعماله.
    international commissions of inquiry constitute an important mechanism through which cases of missing or disappeared persons can be documented and recommendations made to national authorities. UN وتشكِّل لجان التحقيق الدولية آلية هامة يمكن عن طريقها توثيق حالات الأشخاص المفقودين أو المختفين وتقديم توصيات للسلطات الوطنية.
    This is the approach commonly used by international commissions of inquiry, which endeavour to put together reliable evidence corroborated by verified testimony. UN ويطابق هذا النهج الممارسة المتبعة في لجان التحقيق الدولية التي تبحث عن مجموعة من العناصر الموثوقة المؤيَّدة بمعاينات مثبتة.
    I. international commissions of inquiry 8 - 36 6 UN أولاً- لجان التحقيق الدولية 8 - 36 6
    5. OHCHR's work with international commissions of inquiry as well as fact-finding missions has evolved in recent years. UN 5- وعلى مدى السنوات الأخيرة تطور عمل مفوضية حقوق الإنسان مع لجان التحقيق الدولية وبعثات تقصي الحقائق.
    The last report submitted to the Commission on Human Rights (E/CN.4/2006/93) focused on the work of international commissions of inquiry in protecting human rights and combating impunity. UN وقد ركز آخر تقرير قُدِّم إلى لجنة حقوق الإنسان (E/CN.4/2006/93) على عمل لجان التحقيق الدولية الهادف إلى حماية حقوق الإنسان ومكافحة الإفلات من العقاب.
    international commissions of inquiry UN لجان التحقيق الدولية
    54. Concerning the contribution of other mechanisms to the implementation of international human rights in armed conflict situations, experts pointed out to the important work done by international commissions of inquiry. UN 54- وفيما يتعلق بمساهمة الآليات الأخرى في إعمال حقوق الإنسان الدولية في حالات النزاعات المسلحة، أشار الخبراء إلى العمل الهام الذي قامت به لجان التحقيق الدولية.
    B. international commissions of inquiry 30 - 31 9 UN باء - لجان التحقيق الدولية 30-31 12
    All such commissions and related investigative bodies established by the United Nations now include dedicated investigators specialized in the area of gender-based and sexual violence, with many recent international commissions of inquiry supported by UN-Women. UN وأصبحت جميع تلك اللجان وهيئات التحقيق ذات الصلة التي أنشأتها الأمم المتحدة تضم محققين متفرغين متخصصين في مجال العنف الجنساني والجنسي، وتدعم هيئة الأمم المتحدة للمرأة كثيراً من لجان التحقيق الدولية تلك الحديثة العهد.
    Responding to requests by intergovernmental bodies, including the Security Council and the Human Rights Council, OHCHR has built over the years a standing capacity to support international commissions of inquiry and other types of fact- finding and investigative mechanisms. UN وعلى امتداد السنين التي قضتها مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في الاستجابة لطلبات الهيئات الحكومية الدولية، بما فيها مجلس الأمن ومجلس حقوق الإنسان، تمكنت المفوضية من بناء قدرة دائمة على دعم لجان التحقيق الدولية وغيرها من آليات تقصي الحقائق والتحقيق.
    69. The workshop noted the need for greater consistency in the establishment and mandates of international commissions of inquiry and fact-finding missions. UN 69 - وأشارت حلقة العمل إلى الحاجة إلى قدر أكبر من الاتساق في إنشاء لجان التحقيق الدولية وبعثات تقصي الحقائق وفي ولاياتها.
    It was recommended that international commissions of inquiry and fact-finding missions be established early in a crisis to contribute to preventing further violations and that steps be taken to ensure complementarity with other national and international judicial or investigative processes. UN وأوصت الحلقة بإنشاء لجان التحقيق الدولية وبعثات تقصي الحقائق في وقت مبكر من أي أزمة للمساهمة في تفادي حدوث المزيد من الانتهاكات، وباتخاذ خطوات لضمان التكامل مع العمليات القضائية أو عمليات التحقيق الوطنية والدولية الأخرى.
    In recent years, international commissions of inquiry and fact-finding missions have been increasingly established by the Human Rights Council, the Secretary-General or the High Commissioner to respond to situations of violations of international human rights law and international humanitarian law, and other international crimes. UN وفي السنوات الأخيرة، تزايدت لجان التحقيق الدولية وبعثات تقصي الحقائق التي أنشأها كل من مجلس حقوق الإنسان والأمين العام والمفوضة السامية للتصدي لحالات انتهاك القانون الدولي لحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي، وغيرها من الجرائم الدولية.
    38. international commissions of inquiry and fact-finding missions have made recommendations to relevant authorities regarding missing or forcibly disappeared persons. UN 38 - وقد قدّمت لجان التحقيق الدولية وبعثات تقصي الحقائق توصيات إلى السلطات المختصة فيما يتعلق بالأشخاص المفقودين أو المختفين قسرا.
    The safety of journalists has also been explicitly addressed by international commissions of inquiry recently mandated by the Human Rights Council and supported by OHCHR. UN 36- كما تم التطرق إلى سلامة الصحفيين بشكل صريح من قبل لجان التحقيق الدولية التي كلفها مجلس حقوق الإنسان مؤخراً وحظيت بدعم مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more