"لجان التنمية القروية" - Translation from Arabic to English

    • village development committees
        
    • VDCs
        
    • VDC
        
    • Village Development Committee
        
    An electoral provision had been made for 20 per cent of seats in the village development committees to be earmarked for women and that provision had greatly enhanced women’s mobilization. UN وصدر حكم انتخابي يخصص ٢٠ في المائة من المقاعد في لجان التنمية القروية للمرأة، وعزز هذا الحكم من تعبئة جهود المرأة بصورة كبيرة.
    For example, it asks village development committees to set aside at least 10 per cent of the grants they receive from the Government for women's education. UN وعلى سبيل المثال، تطالب الخطة لجان التنمية القروية بتخصيص 10 في المائة على الأقل من المنح التي تتلقاها من الحكومة لتعليم المرأة.
    Universal primary education and social services for children were being promoted through programmes with village development committees and municipalities, in cooperation with development partners and non-governmental organizations. UN ويجري تعزيز تعميم التعليم الابتدائي والخدمات الاجتماعية للأطفال من خلال برامج مع لجان التنمية القروية والبلديات، بالتعاون مع شركاء التنمية والمنظمات غير الحكومية.
    Consequently, Women Development Programs (WDP) were initiated in addition to VDCs, in all 75 districts. UN وبناء على ذلك، تم الشروع في برامج تنمية المرأة، بالإضافة إلى لجان التنمية القروية في كل مقاطعات البلد اﻟ 75.
    Complaint handling centers are being established in each VDC to address domestic violence. UN كما تجري إقامة مراكز لتناول الشكاوى في كل لجنة من لجان التنمية القروية لمعالجة العنف المنزلي.
    In response, the Government decided on 30 July to deploy security personnel and intensify joint patrolling by the Nepal Police and Armed Police Force at Village Development Committee offices and the secretaries' residences. UN وردا على ذلك، قررت الحكومة في 30 تموز/يوليه نشر أفراد الأمن وتكثيف الدوريات المشتركة بين شرطة نيبال وقوات الشرطة المسلحة حول مكاتب أمناء لجان التنمية القروية ومساكنهم.
    :: Field visits with district and village-level actors in at least 50 village development committees from 25 districts and 10 district-level multi-stakeholder workshops to support dialogue, confidence-building and an enabling environment for elections UN :: القيام بزيارات ميدانية مع أطراف فاعلة على مستوى المقاطعات والقرى إلى ما لا يقل عن 50 لجنة من لجان التنمية القروية من 25 مقاطعة، وعقد 10 حلقات عمل على مستوى المقاطعة شارك فيها أصحاب المصلحة المتعددون، لدعم الحوار وبناء الثقة وتهيئة بيئة مؤاتية لإجراء الانتخابات
    Appreciation was expressed for UNICEF support to the community action for social development (CASD) programme, which had strong community linkages, through the use of village development committees and integrated methods, and aimed to improve conditions in rural areas for children and women. UN وأعربت عن تقديرها لدعم اليونيسيف لبرنامج العمل المجتمعي من أجل التنمية الاجتماعية، الذي يعتمد على روابط مجتمعية قوية، عن طريق استخدام لجان التنمية القروية والأساليب المتكاملة، ويستهدف تحسين أحوال النساء والأطفال في المناطق الريفية.
    village development committees UN لجان التنمية القروية
    Effort to ensure meaningful participation of the community and strengthening the health delivery system was concentrated in all of the village development committees situated in the catchments of selected primary health-care centres. UN وتركزت الجهود المبذولة من أجل ضمان مشاركة المجتمع المحلي مشاركة هادفة وتعزيز نظام تقديم الخدمات الصحية على مستوى جميع لجان التنمية القروية الموجودة في مناطق تغطية مراكز الرعاية الصحية الأولية المختارة.
    187. The TYIP clearly states that " an intensive programme targeted to employment and income generation for rural women of backward groups will be extended to village development committees by increasing their involvement. UN 187- وجاء في الخطة الثلاثية السنوات المؤقتة بوضوح أن " برنامجاً مكثفاً يستهدف توليد العمالة والدخل للمرأة الريفية في المجموعات المتخلفة سوف يُوسَّع ليشمل لجان التنمية القروية عن طريق زيادة إشراكها.
    WDP covers 540 village development committees in 67 of the 75 districts of the country (WDD 2000). UN ويغطى هذا البرنامج 540 لجنة من لجان التنمية القروية في 67 مقاطعة من مقاطعات البلد البالغ عددها 75 (شعبة تنمية المرأة، 2000).
    The indicators for selection criteria were: the concentration of marginalized populations (Dalits and Janajatis); and female literacy of the village development committees based on the 2001 population census. UN وكانت مؤشرات معايير الاختيار كالتالي: مدى تركيز السكان المهمشين (الداليت والجاناجيت)؛ والإلمام بالقراءة والكتابة في صفوف الإناث في لجان التنمية القروية وفقا لتعداد السكان لعام 2001.
    52. Within the framework of decentralisation, the Local Government Act (LGA) 2002 provides for female representation in village development committees (VDCs) and Ward Development Committees (WDCs) and calls for equal male and female representation on these committees. UN 52 - وفي إطار تحقيق اللامركزية، ينص قانون الحكم المحلي لعام 2002 على وجود تمثيل للمرأة في لجان التنمية القروية ولجان تنمية الدوائر المحلية ويدعو إلى المساواة بين الإناث والذكور في التمثيل في هذه اللجان.
    21. On 5 January, at a meeting of UCPN-M and UML, it was agreed to reinstate the local village development committees and district development committees, which oversee the use of State funds for local service delivery. UN 21 - في 5 كانون الثاني/يناير، وفي اجتماع للحزب الشيوعي النيبالي الموحد - الماوي والحزب الماركسي - اللينيني الموحد اتفق الطرفان على إعادة تنصيب لجان التنمية القروية ولجان تنمية المناطق المحلية للإشراف على استخدام أموال الدولة لتقديم الخدمات على الصعيد المحلي.
    In addition, the WDPs are gradually being expanded in all village development committees (VDCs) so as to achieve the objectives of " poverty alleviation, gender equality and social inclusion " . UN وبالإضافة إلى ذلك، يجري تدريجياً توسيع برامج تنمية المرأة في كل لجان التنمية القروية بحيث تحقق أهداف " التخفيف من وطأة الفقر، والمساواة بين الجنسين، والشمول الاجتماعي " .
    Of late, these programmes have been expanded to cover 2,443 VDCs and 32 municipalities. UN وفي الآونة الأخيرة جرى توسيع هذه البرامج لتشمل 443 2 لجنة من لجان التنمية القروية و32 بلدية.
    Under this programme, provisions have been made for humanitarian assistance to 4,000 families in 31 VDCs of the five vulnerable and conflict-affected districts, namely, Accham, Banke, Bardiya, Rolpa and Rukum. UN وفي إطار هذا البرنامج قُدّمت مساعدة إنسانية إلى 000 4 أسرة في 31 من لجان التنمية القروية تابعة للمقاطعات الخمس الضعيفة المتأثرة بالنزاع وهي: أكشام، وبانكي، وبرديّه، ورولبا، ورُكُم.
    During the fiscal year 2008/2009 WDP has a target to cover 600 more VDCs. UN وتهدف لجنة تنمية المرأة إلى تغطية 600 لجنة أخرى من لجان التنمية القروية خلال السنة المالية 2008-2009.
    Pursuant to the Act, each ward elects one councillor to make a total of nine councillors from a VDC. UN وبموجب هذا القانون ينتخب كل قسم مستشارا واحدا بحيث يكون مجموعهم تسعة مستشارين من كل لجنة من لجان التنمية القروية.
    Actual 2007: 384 killed in various acts of violence; 196 improvised explosive device explosions; extortion and intimidation leading to resignation of 519 Government officials in 6 districts (18-28 November) and strikes by Village Development Committee Secretaries across the country 2 days a week on grounds of insecurity UN مقياس الأداء الفعلي لعام 2007: مصرع 384 شخصا في أعمال عنف مختلفة؛ وانفجار 196 جهازا متفجرا مرتجلا؛ وحدوث أعمال ابتزاز وترهيب أفضت إلى استقالة 519 موظفا حكوميا في 6 مقاطعات (من 18 إلى 28 تشرين الثاني/نوفمبر) ووقوع إضرابات قامت بها أمانات لجان التنمية القروية في كافة أرجاء البلد، بمعدل يومين أسبوعيا بسبب انعدام الأمن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more