:: 18 training courses on committees on contracts and property survey boards in support of peacekeeping missions | UN | :: تقديم 18 دورة تدريبية بخصوص لجان العقود ومجالس حصر الممتلكات الداعمة لبعثات حفظ السلام |
Furthermore, the local committees on contracts are advisory bodies whose recommendations are subject to further scrutiny and review. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن لجان العقود المحلية تعتبر هيئات استشارية تخضع توصياتها لمزيد من التدقيق والمراجعة. |
:: Organization of one biannual conference of Chairs of the local committees on contracts | UN | :: تنظيم مؤتمر نصف سنوي لرؤساء لجان العقود المحلية |
Projects have to make submissions to headquarters contracts committees, which usually results in longer delays. | UN | ويتعين على المشاريع تقديم مذكرات إلى لجان العقود في المقار، مما يسبب عادة مزيدا من التأخير. |
Manual procedures were criticized as being overly bureaucratic, with low levels of delegated authority, many levels of review and requirements for several signatures, even after review by contracts committees. | UN | وانتُقدت الإجراءات اليدوية لكونها مفرطة في البيروقراطية، مع تدني مستويات إسناد السلطة، وتعدد مستويات المراجعة، واقتضاء تعدد التوقيعات، حتى بعد المراجعة من قِبَل لجان العقود. |
A procurement plan is now formulated at the beginning of the financial period allowing sufficient time for procurement cases to be submitted to contract committees for consideration. | UN | يتم الآن إعداد خطة شراء عند بداية الفترة المالية، مما يتيح وقتا كافيا لتقديم حالات الشراء إلى لجان العقود كي تنظر فيها. |
:: 3 assessment visits to field operations to monitor and assess the performance of local committees on contracts | UN | :: تنظيم 3 زيارات تقييمية إلى العمليات الميدانية لرصد وتقييم أداء لجان العقود المحلية |
It also conducts monitoring of the functioning of the local committees on contracts in cooperation with the Department of Field Support. | UN | وتقوم أيضا برصد أداء لجان العقود المحلية بالتعاون مع إدارة الدعم الميداني. |
:: Organization of annual conference of Chairs of the committees on contracts | UN | :: تنظيم المؤتمر السنوي لرؤساء لجان العقود |
The splitting of requisitions allowed bypassing of the normal procurement procedures and scrutiny by the committees on contracts. | UN | وقد أتاح تقسيم طلبات الشراء تخطي إجراءات الشراء المعتادة والفحص اللازم من جانب لجان العقود. |
The High Commissioner is authorized to establish committees on contracts at the regional and the local level. | UN | ويُؤذن للمفوض السامي بإنشاء لجان العقود على الصعيدين الإقليمي والمحلي. |
Conduct 2 training workshops for counterparts in the Local committees on contracts and Local Property Survey Boards | UN | :: تنظيم حلقتي عمل للنظراء في لجان العقود المحلية ومجالس حصر الممتلكات المحلية |
Conduct 2 training workshops for counterparts in the Local committees on contracts and Local Property Survey Boards | UN | :: عقد حلقتين تدريبيتين للنظراء في لجان العقود المحلية ومجالس حصر الممتلكات المحلية |
A certificate will be issued to the participants, who can then serve on Local committees on contracts in other peacekeeping missions. | UN | وستمنح للمشاركين شهادة تؤهلهم للعمل في لجان العقود المحلية في بعثات حفظ السلام الأخرى. |
A certification system has also been introduced for members of the local committees on contracts to allow them to serve at other peacekeeping missions. | UN | واعتُمد أيضاً نظام لاعتماد أعضاء لجان العقود المحلية يسمح لهم بالخدمة في بعثات أخرى لحفظ السلام. |
Guidelines for presentations of Local and Headquarters committees on contracts | UN | مبادئ توجيهية بشأن عروض لجان العقود المحلية ولجنة المقر للعقود |
Furthermore, when there is an exception to the rules, like waiving competition, exceeding remuneration ceiling, or recruiting a retiree beyond the terms of relevant regulations, human resources department or contracts committees must review it. | UN | وفضلاً عن ذلك فعند الأخذ بأي استثناء من القواعد، مثل التخلي عن المنافسة أو تجاوز سقف الأجور أو تعيين أحد المتقاعدين على نحو يتجاوز أحكام الأنظمة ذات الصلة، يجب قيام إدارة الموارد البشرية أو لجان العقود باستعراض المسألة. |
For instance, at UNICEF, UNOPS and WHO, the contracts committees at headquarters or at regional level play a key role in monitoring the use of consultancies above a certain value. | UN | وعلى سبيل المثال، ففي منظمة اليونيسيف ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع ومنظمة الصحة العالمية، تقوم لجان العقود في المقر أو على الصعيد الإقليمي بأداء دور رئيسي في رصد استخدام الخبراء الاستشاريين فوق قيمة معينة. |
Furthermore, when there is an exception to the rules, like waiving competition, exceeding remuneration ceiling, or recruiting a retiree beyond the terms of relevant regulations, human resources department or contracts committees must review it. | UN | وفضلاً عن ذلك فعند الأخذ بأي استثناء من القواعد، مثل التخلي عن المنافسة أو تجاوز سقف الأجور أو تعيين أحد المتقاعدين على نحو يتجاوز أحكام الأنظمة ذات الصلة، يجب قيام إدارة الموارد البشرية أو لجان العقود باستعراض المسألة. |
The involvement of contract committees and human resources or procurement departments in the process reinforces internal control and proper implementation of policies. | UN | ويؤدي إشراك لجان العقود وإدارات الموارد البشرية أو المشتريات في هذه العملية إلى تعزيز الرقابة الداخلية وتنفيذ السياسات على نحو سليم. |
The involvement of contract committees and human resources or procurement departments in the process reinforces internal control and proper implementation of policies. | UN | ويؤدي إشراك لجان العقود وإدارات الموارد البشرية أو المشتريات في هذه العملية إلى تعزيز الرقابة الداخلية وتنفيذ السياسات على نحو سليم. |
Overall, the Board found that adequate controls and procedures were in place, and identified key controls over separation of duties, documentation of procedures, budget approval, supplier rosters, competitive tendering, operations of contract committees and payment approval. | UN | وعموما، وجد المجلس أن الضوابط والإجراءات كافية، وحدد ضوابط أساسية للفصل بين المهام؛ وتوثيق الإجراءات؛ واعتماد الميزانيات؛ وقوائم الموردين؛ وطرح المناقصات؛ وعمليات لجان العقود والموافقات على الدفع. |