In addition, the expenditure, administration and policy of the principal government departments is closely scrutinised by parliamentary committees. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فإن مصروفات الإدارات الحكومية الرئيسية وتنظيمها وسياساتها تخضع لفحص دقيق من لجان برلمانية. |
This policy was developed after extensive public consultation during parliamentary committees. | UN | وقد وُضعت هذه السياسة بعد مشاورات جماهيرية واسعة النطاق أثناء جلسات لجان برلمانية. |
The current parliamentary Speaker was a woman, and a number of women had been elected to chair parliamentary committees. | UN | وتتولى امرأة رئاسة البرلمان الحالي، وانتخب عدد من النساء لرئاسة لجان برلمانية. |
It also noted the establishment of several parliamentary commissions in relation to human rights. | UN | وأشارت أيضاً إلى إنشاء عدة لجان برلمانية فيما يتعلق بحقوق الإنسان. |
There are 5 women appointed as deputies of the presidents of the parliamentary commissions. | UN | وعُيِّنت 5 نساء نائبات لرؤساء لجان برلمانية. |
In a welcome development in several countries, UNHCR was requested to make submissions to parliamentary committees on issues relating to refugee law. | UN | وفي تطور جدير بالترحيب في عدة بلدان، طُلب من المفوضية تقديم بيانات إلى لجان برلمانية عن المسائل المتعلقة بقانون اللاجئين. |
They were appointed by different ministries and reported to different parliamentary committees. | UN | إذ تعينهم وزارات مختلفة وتُرفع تقاريرهم إلى لجان برلمانية مختلفة. |
153. It is worth noting that three ladies currently chair three out of a total of 16 parliamentary committees. | UN | 153- و تجدر الإشارة إلى أن ثلاث سيدات يترأسن حالياً ثلاث لجان برلمانية من أصل 16 لجنة. |
Responses to requests from Parliament and/or parliamentary committees for special reports on human rights | UN | الرد على الطلبات الواردة من البرلمان أو من لجان برلمانية أو من كليهما لتقديم تقارير خاصة عن حقوق الإنسان. |
Indeed, over the past few days, we have had the opportunity to hear from member States about the establishment of select parliamentary committees and sub-committees and about the passing of relevant MDG-related legislation in several countries. | UN | وبالفعل، سنحت لنا الفرصة خلال الأيام القليلة الماضية أن نستمع إلى الدول الأعضاء حول إنشاء لجان برلمانية مختارة ولجان فرعية، وعن اعتماد تشريعات ذات صلة بالأهداف الإنمائية للألفية في عدد من البلدان. |
In many of the countries concerned, parliamentary committees have been set up on the Millennium Development Goals (MDGs). | UN | وفي العديد من البلدان المعنية، شكلت لجان برلمانية بشأن الأهداف الإنمائية للألفية. |
Some participants expressed support for the creation of specialized parliamentary committees due to the technical nature of the subject. | UN | وأعرب بعض المشاركين عن دعمهم لإنشاء لجان برلمانية متخصصة نظراً للطبيعة التقنية التي يكتسيها هذا الموضوع. |
Several parliamentary committees exist that regularly consider domestic and international human rights issues. | UN | وتوجد عدة لجان برلمانية تنظر بانتظام في قضايا حقوق الإنسان على الصعيدين المحلي والدولي. |
It recommended that parliaments continue discussions in that regard in specialized parliamentary committees at the national level and report back to IPU on new developments. | UN | وأوصت بأن تواصل البرلمانات المناقشات في هذا الصدد من خلال لجان برلمانية متخصصة على الصعيد الوطني، وتقدم تقارير بشأن المستجدات إلى الاتحاد البرلماني الدولي. |
65. There are no parliamentary committees with a specific gender equality mandate. | UN | 65 - ولا توجد لجان برلمانية مكلفة بشكل خاص بمسألة المساواة بين الجنسين. |
218. Special parliamentary committees have been created with regard to the protection of women's and children's rights, and with regard to issues related to religion. | UN | 218- وقد تم إنشاء لجان برلمانية خاصة تعنى بحماية حقوق المرأة والطفل، وكذلك لقضايا الدين. |
:: Establishing parliamentary committees on the rights of persons with disabilities and ensuring disabled persons had access to elections, both as voters and as candidates | UN | :: تشكيل لجان برلمانية معنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، وكفالة مشاركة الأشخاص ذوي الإعاقة في الانتخابات، كناخبين ومرشحين على السواء |
42. There is a system of parliamentary committees in operation within the Oireachtas. | UN | 42- ويوجد داخل البرلمان الأيرلندي نظام لجان برلمانية. |
The majority of complaints received by the Myanmar National Human Rights Commission relate to land rights, and various parliamentary commissions have been established to address the issue. | UN | وتتعلق غالبية الشكاوى التي تتلقاها اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان في ميانمار بحقوق ملكية الأراضي، وأنشئت لجان برلمانية مختلفة لمعالجة هذه المسألة. |
Subsequently, the draft was reviewed by various parliamentary commissions and was unanimously adopted on 4 February 2010. | UN | ثم قامت لجان برلمانية مختلفة باستعراض المشروع الذي اعتُمد بالإجماع في 4 شباط/فبراير 2010. |
The current political context, however, is unfavourable, particularly since those elected will in all likelihood be disinclined to take part in such a seminar until the elections have been held and parliamentary commissions established. | UN | بيد أن السياق السياسي الحالي غير موات، ذلك أن المنتخبين قد لن يكونوا مستعدين للمشاركة في حلقة دراسية من هذا القبيل إلا بعد الانتخابات وبعد إنشاء لجان برلمانية. |