"لجان تنفيذية" - Translation from Arabic to English

    • executive committees
        
    • Executive Committee
        
    The Secretary-General has also established four executive committees in the following sectors: UN وأنشأ اﻷمين العام أيضا أربع لجان تنفيذية في القطاعات التالية:
    Regional programmes are reviewed by executive committees of specialists in areas such as health care, law and education. UN وتقوم لجان تنفيذية من المختصين في مجالات مثل الرعاية الصحية والقانون والتعليم باستعراض البرامج الإقليمية.
    For the first time, the meeting brought together members of three executive committees. UN وللمرة اﻷولى، ضم الاجتماع أعضاء ثلاث لجان تنفيذية.
    executive committees have been set up in these areas, each with its own designated Convenor, to facilitate more concerted and coordinated management of the work of the Organization. UN كما أنشئت لجان تنفيذية في هذه المجالات، لكل منها مسؤول محدد يضطلع بمهمة تنظيم اجتماعاتها بما ييسر المزيد من التوافق والتنسيق في إدارة أعمال المنظمة.
    The Government had thus adopted a number of domestic laws and given directives to establish Child Rights executive committees, community-based childcare and foster-family care. UN وتبعا لذلك، اعتمدت الحكومة عددا من القوانين المحلية وأعطت توجيهات بإنشاء لجان تنفيذية لحقوق الطفل، ورعاية الطفل على مستوى المجتمعات المحلية ورعاية الأسرة الحاضنة.
    The majority has met on few occasions and, although they were supposed to be executive committees, they have confined themselves to analysing problems, but without any strong, concrete action to solve them. UN واجتمعت غالبية هذه اللجان في مناسبات قليلة واقتصرت في عملها على تحليل المشكلات، دون اتخاذ أي إجراء قوي وملموس لإيجاد حل لها، رغم أنه يفترض أن هذه اللجان هي لجان تنفيذية.
    He also created four executive committees in the areas of peace and security, development operations, humanitarian affairs and economic and social issues. UN وأنشأ أيضا أربع لجان تنفيذية في مجالات السلام والأمن، والعمليات الإنمائية والشؤون الإنسانية، والمسائل الاقتصادية والاجتماعية.
    In addition, four executive committees were established on peace and security, economic and social affairs, humanitarian affairs, and development. UN وإضافة إلى ذلك، أُنشئت لجان تنفيذية معنية بشؤون السلام والأمن، وبالشؤون الاقتصادية والاجتماعية، وبالشؤون الإنسانية، وبالتنمية.
    While women did participate in trade unions, they did so mostly as ordinary members and rarely served on executive committees or in an advisory capacity. UN ومضت تقول إنه في حين تشارك النساء في نقابات العمال، فإنهن يفعلن هذا في الغالب كعضوات عاديات وأنهن نادرا ما يعملن في لجان تنفيذية أو بصفة استشارية.
    I am also a regular participant in meetings of the four executive committees and the Senior Management Group and I am in frequent contact with the heads of the specialized agencies and United Nations Programmes. UN وأشارك أيضا بانتظام في أربع لجان تنفيذية وفي فريق اﻹدارة العليا كما أكرر اتصالاتي مع رؤساء الوكالات المتخصصة وبرامج اﻷمم المتحدة.
    Subsequently, executive committees were established in the first four areas, while human rights was designated as cutting across, and therefore participating in, each of the other four. UN وتم فيما بعد إنشاء لجان تنفيذية في المجالات اﻷربعة اﻷولى، أما مجال حقوق اﻹنسان فقد اعتبر مجالا متداخلا، ومن ثم مشتركا، مع كل من المجالات اﻷربعة اﻷخرى.
    executive committees had been set up in those areas, each with its own designated Convenor, to facilitate more concerted and coordinated management of the Organization's work. UN وتم تشكيل لجان تنفيذية في هذه المجالات، ولكل منها مسؤول عن تنظيم اجتماعاتها، من أجل تسهيل إدارة أعمال المنظمة على نحو أكثر تضافرا وتنسيقا.
    At first sight, ECPS and its task forces have not, however, been brought up to the level of operational effectiveness of the cluster system established by other executive committees, notably the Inter-Agency Standing Committee's Executive Committee on Humanitarian Affairs (ECHA). UN غير أنه يبدو لأول وهلة أن اللجنة التنفيذية للسلام والأمن وفرق العمل التابعة لها لم تبلغ مستوى الفعالية التشغيلية لنظام المجموعات الذي أنشأته لجان تنفيذية أخرى، ولا سيما اللجنة التنفيذية للشؤون الإنسانية التابعة للجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات.
    At first sight, ECPS and its task forces have not, however, been brought up to the level of operational effectiveness of the cluster system established by other executive committees, notably the Inter-Agency Standing Committee's Executive Committee on Humanitarian Affairs (ECHA). UN غير أنه يبدو لأول وهلة أن اللجنة التنفيذية للسلام والأمن وفرق العمل التابعة لها لم تبلغ مستوى الفعالية التشغيلية لنظام المجموعات الذي أنشأته لجان تنفيذية أخرى، ولا سيما اللجنة التنفيذية للشؤون الإنسانية التابعة للجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات.
    Subsequently, executive committees were established in the first four areas, while human rights were designated as cutting across, and therefore participating in, each of the other four. UN وفي وقت لاحق، تم إنشاء لجان تنفيذية في المجالات الأربعة الأولى بينما اعتُبر مجال حقوق الإنسان مجالاً مشتركاً وبالتالي فإنه يدخل في كل من المجالات الأربعة الأخرى.
    There can be no possibility for dividing the Council's substantive session or for reducing its length, or for the establishment within the Council of executive committees or management groups which are not provided for under the existing rules of procedure. UN فليس ثمة إمكانية لتقسيم الدورة الموضوعية للمجلس أو تخفيض مدة انعقادها، أو أن تنشأ داخل المجلس لجان تنفيذية أو أفرقة للإدارة غير منصوص عليها في النظام الداخلي الحالي.
    5. The implementation of the Secretary-General’s reform proposals, particularly those within his prerogative, including the establishment of the executive committees and the establishment of the Strategic Planning Unit (SPU) will have a significant impact on the interface between the United Nations University and the United Nations. UN ألف - وحدة التخطيط الاستراتيجي ٥ - سيترتب على تنفيذ مقترحات اﻹصلاح المقدمة من اﻷمين العام، ولا سيما المقترحات الداخلة ضمن سلطاته، بما فيها إنشاء لجان تنفيذية وإحداث وحدة التخطيط الاستراتيجي أثر هام في التفاعل بين جامعة اﻷمم المتحدة واﻷمم المتحدة.
    executive committees have been set up in the four key substantive areas of United Nations activity: Peace and Security, Economic and Social Affairs, Development Operations and Humanitarian Affairs, each with its own designated Convenor, to group together some 30 United Nations entities. UN كما أنشأت لجان تنفيذية في المجالات الفنية الرئيسية اﻷربعة لنشاط اﻷمم المتحدة: السلم واﻷمن، والشؤون الاقتصادية والاجتماعية، والعمليات اﻹنمائية والشؤون اﻹنسانية. وتم تسمية مسؤول خاص بكل منها من أجل تنظيم الاجتماعات ويتولى الجمع بين نحو ٣٠ من كيانات اﻷمم المتحدة.
    17. The Executive Committee on Economic and Social Affairs (EC-ESA) -- one of four executive committees set up by the Secretary-General of the United Nations -- commissioned a review of United Nations economic reports by the United Nations University’s World Institute for Development Economics Research UN ٧١- كلفت اللجنة التنفيذية المعنية بالشؤون الاقتصادية والاجتماعية -- وهي واحدة من لجان تنفيذية أربع أنشأها اﻷمين العام لﻷونكتاد -- جهة معينة باستعراض التقارير الاقتصادية لﻷمم المتحدة التي يعدها المعهد العالمي لبحوث اقتصاد التنمية التابع لجامعة اﻷمم المتحدة في عام ٧٩٩١.
    To complement the Policy Coordination Group, four executive committees had been set up in the sectoral areas of peace and security, humanitarian affairs, economic and social affairs, and development operations, each with its own designated convenor. UN ولتكملة فريق تنسيق السياسات، أنشئت أربع لجان تنفيذية في المجالات القطاعية للسلم واﻷمن، والشؤون اﻹنسانية، والشؤون الاقتصادية والاجتماعية، والعمليات اﻹنمائية، وسيعين منظم اجتماعات لكل واحدة من هذه اللجان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more