"لجان حقوق الإنسان الوطنية" - Translation from Arabic to English

    • national human rights commissions
        
    They have also provided the NHRC with comparative information and lessons learned from other national human rights commissions in Asia and elsewhere. UN كما زودا اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان بمعلومات مقارنة ودروس مستفادة من عمل لجان حقوق الإنسان الوطنية في آسيا وأماكن أخرى.
    The Forum comprises members of independent national human rights commissions and Australia was the secretariat of the Forum for three years. UN ويضم المنتدى أعضاء لجان حقوق الإنسان الوطنية المستقلة. وتولت أستراليا أمانة المنتدى لمدة ثلاث سنوات.
    Ireland provides funding to a wide range of non-governmental organizations working on human rights issues and supports national human rights commissions in a number of developing countries. UN وتوفر أيرلندا التمويل لطائفة عريضة من المنظمات غير الحكومية المعنية بمسائل حقوق الإنسان، وهي تدعم لجان حقوق الإنسان الوطنية في عدد من البلدان النامية.
    36.4. Participation of SUHAKAM in various international meetings involving national human rights commissions. UN 36-4 مشاركة اللجنة الماليزية لحقوق الإنسان في الاجتماعات الدولية المختلفة التي تشارك فيها لجان حقوق الإنسان الوطنية.
    Independent national human rights commissions can play a vital role in affording accountability, redress, dispute resolution and protection during transitional periods. UN ويمكن أن تقوم لجان حقوق الإنسان الوطنية المستقلة بدور حيوي في ضمان المساءلة ورد الحقوق إلى أصحابها وحل المنازعات والحماية خلال الفترات الانتقالية.
    On opportunities to work with institutions in new ways, Mr. Archer mentioned the creative roles national human rights commissions and local governments could play. UN وذكر السيد آرتشر، متحدثاً عن فرص العمل مع المؤسسات بأساليب جديدة، الأدوار الخلاقة التي يمكن أن تضطلع بها لجان حقوق الإنسان الوطنية والحكومات المحلية.
    The HRCM recently reapplied for A status at the ICC, arguing that it is far more independent and active than many national human rights commissions which do enjoy A status. UN وفي الآونة الأخيرة قامت لجنة حقوق الإنسان الخاصة بملديف بإعادة المطالبة بالوضعية ألف لدى لجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان حيث طرحت فكرة أنها تتمتع بقدر من الاستقلال والنشاط يفوق إلى حد بعيد الكثير من لجان حقوق الإنسان الوطنية التي فازت بوضعية الاعتماد ألف.
    The activities of the HRA included strengthening human rights-based approaches in United Nations agencies' programming and developing a joint programme to support the three national human rights commissions in Indonesia (broad based; violence against women; child protection) and in strengthening their capacities. UN وشملت أنشطة المستشار تعزيز النهوج القائمة على حقوق الإنسان في برمجة وكالات الأمم المتحدة ووضع برنامج مشترك لدعم لجان حقوق الإنسان الوطنية الثلاث في إندونيسيا (الشاملة لجميع القضايا؛ والعنف ضدّ المرأة؛ وحماية الطفل)، وتعزيز قدراتها.
    (f) The protective value of prompt and impartial investigations into allegations of abuse, and in particular information about effective parliamentary or national human rights commissions or ombudspersons as investigators, especially for instances of unannounced inspections, as well as the utility of permitting nongovernmental organizations to conduct prison visits; UN (و) الأهمية الوقائية التي تكتسيها التحريات السريعة والنزيهة في ادعاءات الاعتداء، وبشكل خاص المعلومات حول فعالية اللجان البرلمانية أو لجان حقوق الإنسان الوطنية أو أمناء المظالم كمحققين، ولا سيما بالنسبة لحالات عمليات التفتيش غير المعلن عنها، فضلاً عن أهمية السماح للمنظمات غير الحكومية بإجراء زيارات للسجون؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more