"لجان فرعية" - Translation from Arabic to English

    • subcommittees
        
    • subcommissions
        
    • sub-committees
        
    • committees
        
    It might also consider the possibility of forming subcommittees or working groups to study time-consuming and specialized issues such as peacekeeping. UN وقد تنظر أيضا في إمكانية تشكيل لجان فرعية أو أفرقة عمل لدراسة قضايا متخصصة ومستهلكة للوقت مثل حفظ السلام.
    The Committee, which is chaired by the President, oversees four separate subcommittees, which are each chaired by a key Minister. UN وتتولى اللجنة، التي ترأسها رئيسة الدولة، الإشراف على أربع لجان فرعية يرأس كلا منها وزير من الوزراء الرئيسيين.
    One idea that remains on the table is having substantive work take place through the creation of subcommittees of the First Committee. UN والفكرة التي تظل مطروحة هي الاضطلاع بالأعمال الموضوعية من خلال إنشاء لجان فرعية للجنة الأولى.
    The Commission may conduct its activities through the establishment of subcommissions. UN ويجوز للجنة أن تدير أنشطتها من خلال إنشاء لجان فرعية.
    It may be seen that at the last two sessions the Commission had five subcommissions at work simultaneously. UN ويمكن ملاحظة أنه في الدورتين الأخيرتين للجنة كانت هناك خمس لجان فرعية تعمل في وقت واحد.
    Subsequently, several subcommittees to steward inspection and verification were established in May of this year. UN بعد ذلك، تم إنشاء عدة لجان فرعية للإشراف على التفتيش والتحقق.
    The Office of the Public Defender reports that certain advances have been made, as the draft law has now been approved by three subcommittees. UN وقد أبلغ مكتب المحامي العام عن إحراز بعض التقدم، بالنظر إلى حصول مشروع القانون في الوقت الحالي على موافقة ثلاث لجان فرعية.
    27. The above list of the Supreme Human Rights Committee's functions is not exhaustive. It has three specialized subcommittees: UN 27- ولا يقتصر عمل اللجنة العليا لحقوق الإنسان على تلك الاختصاصات، بل يتبع اللجنة ثلاث لجان فرعية متخصصة هي:
    In some instances, subcommittees and working and expert groups are established to deal with specific issues of interest to a particular committee. UN ويجري أحيانا إنشاء لجان فرعية أو أفرقة عاملة أو أفرقة خبراء لمعالجة مسائل معينة تهم إحدى اللجان بعينها.
    The Commission has been working more specifically on the latter three areas through the setting up of three subcommittees. UN وقد انصب تركيز اللجنة على المجالات الثلاثة الأخيرة عن طريق إنشاء ثلاث لجان فرعية.
    Furthermore, the Referendum Acts envisage the establishment of subcommittees at the county level. UN علاوة على ذلك، يتوخى قانونا الاستفتاء إنشاء لجان فرعية على صعيد المحليات.
    Three subcommittees were established, on security, services and education, and cultural, political and administrative rights. UN وأنشئت ثلاث لجان فرعية معنية بالأمن، والخدمات والتعليم، والحقوق الثقافية والسياسية والإدارية.
    The Committee has been divided into four subcommittees, dealing with constitutional, political, economic and administrative issues. UN وقسمت اللجنة إلى أربع لجان فرعية تتناول المسائل الدستورية والسياسية والاقتصادية والإدارية.
    In addition to the Credentials Committee, such committees, subcommittees and working parties as may be necessary for the work of the conference may be established. UN يجوز، بالإضافة إلى لجنة وثائق التفويض، إنشاء أية لجان أو لجان فرعية أو فرق عاملة تستلزمها أعمال المؤتمر.
    It is subdivided into technical subcommittees, each with different responsibilities, such as violence management, and has a plan for the organization of relief operations (ORSEC). UN وتنقسم إلى لجان فرعية تقنية تُعنى بحالات متنوعة مثل إدارة حوادث العنف وتطبّق خطة لتنظيم تدابير الإغاثة.
    Some delegations suggested that the Commission could work by way of smaller subcommissions. UN واقترحت بعض الوفود أن تعمل اللجنة عن طريق لجان فرعية أصغر.
    The Commission shall have the right where necessary to disband or combine subcommissions or establish new ones. UN وللجنة الحق في أن تقوم، حسب الضرورة، بحل أو توحيد أي لجان فرعية أو إنشاء لجان فرعية جديدة.
    As a result of the improvements, the premises of the Division could accommodate the work of three subcommissions at any given time. UN ونتيجة للتحسينات، أصبحت أماكن عمل الشعبة تتسع لممارسة ثلاث لجان فرعية أعمالها في أي وقت من الأوقات.
    With the establishment of the Subcommission that was going to examine the Irish submission, there were now three subcommissions that would be concurrently examining submissions. UN فبعد إنشاء اللجنة الفرعية التي ستبحث الطلب الأيرلندي، ستكون هناك ثلاث لجان فرعية تبحث الآن طلبات في نفس الوقت.
    He also explained that an average of two to three subcommissions could be established to work in parallel at any given time. UN وأوضح أيضا أنه قد تنشأ لجنتان إلى ثلاث لجان فرعية وسطيا للاضطلاع بأعمالها بشكل متزامن في جميع الأوقات.
    The Main Committee may set up such sub-committees or working parties as it deems necessary. UN ويجوز للجنة الرئيسية إنشاء ما تراه ضرورياً من لجان فرعية أو أفرقة عاملة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more