| Human rights organizations in the country were organized into human rights committees at the district level and trained on human rights principles. | UN | وتنظمت منظمات حقوق الإنسان في لجان لحقوق الإنسان على مستوى المقاطعات وتلقت تدريبا بشأن حقوق الإنسان. |
| In addition, the plans themselves provide for the establishment of human rights committees to monitor and promote their implementation. | UN | وبالإضافة إلى ذلك تنص الخطط نفسها على إنشاء لجان لحقوق الإنسان لرصد وتشجيع تنفيذها. |
| Three human rights committees were already implementing measures with regard to the list of issues and questions prior to receiving States' reports, and reported that things were going smoothly. | UN | وهناك ثلاث لجان لحقوق الإنسان تقوم بالفعل بتنفيذ تدابير تتعلق بقائمة المسائل والأسئلة قبل ورود تقارير الدول، ويسير بيسر الإبلاغ عن تلك الأمور. |
| It further recommends that all states within the Union be encouraged to establish human rights commissions. | UN | وتوصي كذلك بأن تدعى جميع الحكومات في الاتحاد إلى تأسيس لجان لحقوق اﻹنسان. |
| The last two years have also seen creation of human rights commissions in Parliament and in the departmental councils. | UN | وجرى كذلك، في العامين الماضيين، إنشاء لجان لحقوق الإنسان في البرلمان ومجالس المقاطعات. |
| It further recommends that all states within the Union be encouraged to establish human rights commissions. | UN | وتوصي كذلك بأن تدعى جميع الحكومات في الاتحاد إلى تأسيس لجان لحقوق اﻹنسان. |
| It is also assisting in establishing human rights committees in rural areas and continues to provide basic human rights training to various national stakeholders. | UN | ويقدم المساعدة كذلك في إنشاء لجان لحقوق الإنسان في المناطق الريفية ويواصل توفير التدريب على التمتع بحقوق الإنسان الأساسية لمختلف أصحاب المصلحة على الصعيد الوطني. |
| Some cases make reference to the right to association of neighbourhood groups which propose the establishment of human rights committees or associations to promote social action in the municipalities. | UN | وتتعلق بعض هذه القضايا بالحق في تشكيل الجمعيات الذي مارسته جماعات متجاورة كانت تعتزم تشكيل لجان لحقوق اﻹنسان أو رابطات للترويج لﻹجراءات الاجتماعية في البلديات. |
| Now, bodies that lacked human rights committees organize programmes on human rights defence policies and machinery as a means of improving social harmony. | UN | واليوم تنظم الهيئات التي لا توجد فيها لجان لحقوق اﻹنسان برامجاً عن سياسات وآليات الدفاع عن حقوق اﻹنسان كوسيلة لتحسين التوافق الاجتماعي. |
| Now, bodies that lacked human rights committees organize programmes on human rights defence policies and machinery as a means of improving social harmony. | UN | واليوم تنظم الهيئات التي لا توجد فيها لجان لحقوق اﻹنسان برامجاً عن سياسات وآليات الدفاع عن حقوق اﻹنسان كوسيلة لتحسين التوافق الاجتماعي. |
| The Field Operation is also in the process of establishing human rights committees at the provincial or prefectural level, with local participation, which will meet regularly with representatives of various government authorities. | UN | والعملية الميدانية لحقوق اﻹنسان في رواندا هي أيضا في صدد القيام، على صعيدي اﻹقليم أو المقاطعة، بإنشاء لجان لحقوق اﻹنسان يشترك فيها السكان المحليون وتجتمع بانتظام مع ممثلي شتى السلطات الحكومية. |
| Human rights committees, both public and private, have been set up in our country. They cooperate with the competent Government authorities in safeguarding and guaranteeing human rights and fundamental freedoms, in the interests of the individual and society alike. | UN | ولقد نشأت في بلادنا لجان لحقوق اﻹنسان، خاصة وعامة، تعمل بالتعاون مع السلطات الرسمية المختصة على رعاية وحماية حقوق اﻹنسان وحرياته اﻷساسية بما يتفق مع مصلحة الفرد والمجتمع على حد سواء. |
| Four human rights committees in Bo, Kenema, Kailahun and Bonthe were assisted with resource centres and human rights publications. | UN | وتمت مساعدة أربعة لجان لحقوق الإنسان في بو وكينيما وكيلاهون وبونتي من خلال إتاحة مراكز للموارد ومنشورات عن حقوق الإنسان. |
| The law also provides for the establishment of human rights commissions by the State Governments, on the pattern of the national Commission, as also special courts for the speedy trial of cases involving human rights violations. | UN | وينص القانون أيضا على إنشاء لجان لحقوق اﻹنسان من جانب حكومات الولايات، على غرار اللجنة الوطنية، وكذلك محاكم خاصة للبت بسرعة في القضايا المتعلقة بانتهاكات حقوق اﻹنسان. |
| State Human rights commissions (SHRCs) have been set up in 20 states. | UN | وأُنشئت لجان لحقوق الإنسان في 20 ولاية. |
| 37. The parties made little progress in establishing human rights commissions called for in the Comprehensive Peace Agreement. | UN | 37 - لم يُحرز الطرفان إلا القليل من التقدم في إنشاء لجان لحقوق الإنسان وفق ما يقتضيه اتفاق السلام الشامل. |
| 6. In 1997, the HR Committee welcomed the setting up of human rights commissions as well as human rights courts at State level. | UN | 6- وفي عام 1997، رحبت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان بإنشاء لجان لحقوق الإنسان إضافة إلى محاكم لحقوق الإنسان على مستوى الولايات. |
| Both Canada and Nova Scotia have Human rights commissions charged with the responsibility of inquiring into allegations of discrimination in breach of those acts. | UN | ويوجد لدى كندا واسكتلندا الجديدة على السواء لجان لحقوق الإنسان تُناط بها مسؤولية التحقيق في ادعاءات التمييز إخلالاً بأحكام القوانين المذكورة. |
| Thus, with a view to strengthening social justice at the local level, they recommended that human rights commissions including the various components of the Burundian nation should be established in each province and municipality. | UN | وبغية تدعيم العدالة الاجتماعية على الصعيد المحلي، أوصوا بإنشاء لجان لحقوق اﻹنسان تضم مختلف عناصر اﻷمة البوروندية في كل مقاطعة وبلدة. |
| Human rights commissions, ombudsmen or defensores del pueblo have been set up in many countries. | UN | 56- وأنشئت في بلدان عديدة لجان لحقوق الإنسان، كمـا أنشئ أمناء مظالم أو ما يسمى بdefensores del pueblo. |