The increase in part-time work can be partly explained by the popularity of partial retirement and the increase of part-timer allowances. | UN | والزيادة في العمل لجزء من الوقت يمكن تفسيرها جزئياً بشعبية التقاعد الجزئي والزيادة في مخصصات العاملين لجزء من الوقت. |
The reductions are offered to encourage companies to offer permanent contracts for either full-time or part-time work. | UN | وتوجه التخفيضات التي التعاقد غير المحدد المدة، سواء على أساس التفرغ أو لجزء من الوقت. |
It is left to each department and division however to determine the specific part-time posts it will offer. | UN | غير أن الأمر متروك لكل إدارة وشُعبة لتقرير الوظائف المحددة لجزء من الوقت. |
One sixth of men with full-time jobs preferred to work part time. | UN | والواقع هو أن سدس الرجال الذين يمارسون نشاطا مهنيا لوقت كامل يفضلون العمل لجزء من الوقت. |
There are six full time female members in the faculty, and sixteen part time members. | UN | وهناك 6 عضوات متفرغات في الكلية، و 16 عضوة تعملن لجزء من الوقت. |
It is possible to obtain a part-time post and the age limit is flexible in cases justifying it. | UN | ويمكن الحصول على وظيفة لجزء من الوقت والتساهل بالنسبة للحد العمري الأقصى، في بعض الحالات التي تبرر ذلك. |
One can also observe that the services sector proportionally offers many more part-time jobs than the industrial sector. | UN | وبشكل مواز، يلاحظ أن قطاع الخدمات يقدم عددا من الوظائف لجزء من الوقت أكثر نسبيا من الصناعة. |
Likewise, the proportion of women among part-time employees in Switzerland grew from 74% to 76% between 1985 and 2001. | UN | وكذلك، ارتفعت نسبة النساء بين العاملين لجزء من الوقت في سويسرا من 74 إلى 76 في المائة بين عامي 1985 و 2001. |
part-time work is predominantly female in all linguistic regions, in both city and country. | UN | فالعمل لجزء من الوقت نسائي إلى حد كبير في جميع المناطق اللغوية، في المدينة وفي الريف أيضا. |
Most women did not look for part-time jobs because in most households both parents needed to work. | UN | ولا يتطلع معظم النساء إلى وظائف لجزء من الوقت لأنها في معظم الأسر المعيشية يحتاج الآباء والأمهات إلى العمل. |
Percentage of part-time workers of civilian labor force | UN | النسبة المئوية للعاملين لجزء من الوقت ضمن قوة العمل المدنية |
part-time parental leave may be extended to 12 months. | UN | وفي حالة الإجازة الأبوية لجزء من الوقت تمدد الإجازة حتى 12 شهراً. |
The part-time parental leave may, however, be shared by the two parents. | UN | ومع ذلك، فإن الإجازة الأبوية لجزء من الوقت يجوز أن يتقاسمها الأبوان. |
At the time of Iraq's invasion and occupation of Kuwait, the claimant was employed as a part-time English language instructor. | UN | وكان صاحب المطالبة وقت غزو العراق واحتلاله للكويت موظفاً كمدرس لغة إنكليزية لجزء من الوقت. |
Another reason for the rise in female employment is the large-scale involvement of women in part-time work and some of the most casual types of job. | UN | وتتصاعد العمالة النسائية أيضا بسبب ممارسة العمل لجزء من الوقت الشائعة شيوعا كبيرا بين النساء وبسبب أشكال العمل المؤقت. |
In the State civil service, part-time employees are mostly women working 90 per cent of full quota. | UN | وفي الخدمة المدنية الحكومية تمثل النساء غالبية المستفيدين من العمل لجزء من الوقت بنسبة ٩٠ في المائة. |
The employee may continue to receive vocational in-service training during parental leave or periods of part-time work. | UN | يجوز للعامل أن يستفيد من التدريب المهني المتكرر خلال إجازته الوالدية أو عمله لجزء من الوقت. |
The team comprises three full time medical officers, and one part time, one dental surgeon and twenty four qualified nurses including eight female nurses presently. | UN | ويضم الفريق ثلاثة موظفين طبيين يعملون لوقت كامل وموظفاً طبياً واحداً لجزء من الوقت وجراحاً للأسنان و24 ممرضاً، من بينهم ثماني ممرضات حالياً. |
Brochures informed parents working part time about factors to be considered from the standpoint of social insurance. | UN | واستُخدمت المطويات في إعلام الوالدين اللذين يعملان لجزء من الوقت حول الجوانب التي ينبغي أخذها في الاعتبار من ناحية الضمانات الاجتماعية. |
part-time work is almost exclusively a female concern: overall, 30.9 per cent of economically active women work part time, as opposed to 5.4 per cent of men. | UN | ويظل العمل لجزء من الوقت شكل من أشكال العمل النسائي بصورة تامة تقريبا: ٣٠,٩ في المائة من مجموع النساء الممارسات لنشاط مهني يعملن لجزء من الوقت مقابل ٥,٤ في المائة من مجموع الرجال. |
Of all wage and salary earners, 15 per cent were part-timers; less than 6 per cent of male workers worked part-time. | UN | ومن بين جميع العاملين بأجر، كان 15 في المائة يعملون لجزء من الوقت؛ وكان أقل قليلا من 6 في المائة من العاملين الرجال يعملون لجزء من الوقت. |
Pupils aged 14 and over who are unable to cope with fulltime education are eligible for certain types of parttime education. | UN | أما الطلاب الذين تبلغ أعمارهم 14 سنة فما فوق والذين لا يستطيعون التفرغ للدراسة فيُعتبرون مؤهلين للحصول على تعليم لجزء من الوقت. |